Capilla Sixtina Peruana restaurada Traductor traducir
En un remoto pueblo peruano ubicado a una altitud de 3100 metros sobre el nivel del mar en los Andes (700 metros más alto que Machu Picchu), hay una versión sudamericana de la famosa Capilla Sixtina. Este apodo elevado se le dio a la iglesia barroca de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas, ubicada a 41 km al oeste de la ciudad colonial de Cuzco, gracias a un complejo patrón de pintura en el techo.
Sin embargo, los excrementos de barro y murciélagos de siglos de antigüedad, junto con los terremotos, arruinaron significativamente la belleza prístina de la iglesia. El World Monument Protection Fund llamó la atención de las organizaciones regionales y nacionales sobre el estado deplorable de la iglesia, luego de lo cual se decidió restaurarlo.
El trabajo de restauración duró cuatro años, la inversión en el proyecto ascendió a aproximadamente 1,5 millones de dólares estadounidenses. La iglesia de San Pedro de Apóstol fue construida entre 1570 y 1606. "Cada centímetro de la iglesia está decorado: paredes, techo, vigas, todo", dice Carol Damian, especialista en arte latinoamericana, directora del Museo de Arte Patricia y Phillip Frost. en Miami) "Algunas diferencias en el estilo de escritura sugieren que la iglesia ha sido decorada por varios artistas durante bastante tiempo", agrega.
Damian cree que los artistas que trabajaron en la pintura tenían una calificación bastante alta. Esto se puede juzgar por los intrincados patrones murales, por los motivos que se pueden ver aquí. "Los murales están dominados por motivos árabes e imágenes geométricas, que son características del arte de los incas", dice. Damian sugiere que los artistas trabajaron por turnos, en diferentes momentos. Definitivamente se puede establecer la autoría de solo dos de ellos: el sacerdote y humanista jesuita Juan Pérez de Bocanegra (Juan Pérez de Bocanegra) y, que trabajó bajo su supervisión, el español Luis de Reaño.
En particular, los pinceles de De Reano pertenecen a escenas murales clave como el camino al infierno y al paraíso, creado aproximadamente en 1629. Damian sugiere que bajo el liderazgo del propio Reano, también trabajó un equipo completo de artistas indígenas, que era una práctica común para período colonial.
La restauración a gran escala de los frescos comenzó en 2008. Durante todo el período de restauración, la iglesia fue accesible para los visitantes. Según Marcela Pérez de Cuéllar, presidenta del Fondo Mundial de Monumentos del Perú, el cierre de la iglesia ni siquiera fue planeado. "Lo mantuvimos abierto para el beneficio de la comunidad local, que tiene estrechos vínculos con la iglesia", dice.
La mayor parte del trabajo tenía como objetivo estabilizar el mural, cuyas partes principales se realizaron utilizando la técnica del temple. Para arreglar la pintura, se utilizaron materiales orgánicos, por ejemplo, líquido extraído de cactus. Algunas partes del mural estaban debajo de una capa de imágenes posteriores que tuvieron que limpiarse. Entonces, "El camino al infierno" estaba cubierto con cuatro capas de pintura. Durante los trabajos de restauración, se descubrió una maceta de cerámica del siglo XVII que contenía pigmento ocre y un cepillo de madera, que arroja luz sobre los materiales utilizados por los artistas de la época.
Cuando se trataba del techo decorativo hecho de arcilla y paja, los materiales de construcción tradicionales de la región, los restauradores se enfrentaron a la necesidad de eliminar una gran cantidad de excrementos de murciélago que se habían acumulado en el espacio entre el techo y el techo.
Durante la implementación del proyecto para restaurar la iglesia, también se restauraron el altar y las composiciones escultóricas. También se ha reconstruido otra iglesia barroca, San Juan Bautista de Huaro, y la fundación ahora está buscando los fondos necesarios para restaurar la iglesia de La Virgen de Purificada Canincunca. "Estas iglesias son maravillosos ejemplos del arte barroco de los Andes durante el período colonial, y nos esforzamos por preservarlas", dice Pérez de Cuéllar. Espera que la implementación de estos proyectos atraiga un flujo de turistas a la región.
Anna Sidorova
Comentarios: 1 Ответы
Спасибо вам!!! Очень интересно!!!
No se puede comentar Por qué?