¡Gente, sean misericordiosos! Traductor traducir
San Petersburgo es una ciudad de muchos millones de habitantes. Por las mañanas, los trabajadores se apresuran a ir a trabajar, y por las tardes, hambrientos y ansiosos, se apresuran a llegar a sus acogedores pisos. A pesar de que la mayoría de los peatones tienen un único objetivo: echar sus cansados cuerpos en el sofá, muchas personas que salen o, por el contrario, se dirigen a toda prisa a la estación de metro «Polytechnicheskaya» se han fijado en repetidas ocasiones en una anciana bajita con un bastón en una mano y una pila de libros que se aferra al pecho en la otra.
Se habrán preguntado qué lleva a esta anciana de 80 años a venir aquí todos los días y, mirando tímidamente a los ojos de los transeúntes, ofrecerse tímidamente a comprarle un libro. Casi nadie reconocería en esta anciana a la famosa traductora, poeta y prosista Galina Sergeevna Usova, natural de Leningrado, nacida en 1931. Durante sus largos años de trabajo tradujo numerosas obras poéticas de poetas y novelistas ingleses, irlandeses, estadounidenses y australianos.
¿Cómo es posible que una traductora tan famosa como Galina Sergeevna, cuyos libros se venden en todas las librerías, no reciba los intereses que le corresponden por las ventas y viva de una miserable pensión de vejez?
Cuando los pensionistas, que en su tiempo hicieron tanto por el desarrollo de la cultura en Rusia, que glorificaron a la Patria con su trabajo, ahora están con las manos extendidas, esperando una limosna.
Gente, no paséis de largo, deteneos, calentad el calor de la participación de esta persona - Galina Sergeyevna Usatova, y seréis recompensados.
- De Rose a Ray. Rosa Azul y Toisón de Oro. Orígenes y continuación
- Exposición de Irina Lotova "Mi jardín, mi color"
- Concierto "Arias, canciones y romances rusos"
- CONCIERTO VOCAL "DEDICADO A BORIS GMYRE"
- CONCIERTO VOCAL "DEDICADO A ENRICO CARUZO"
- Exposición de obras de Mikhail Kudrevaty "Space of Memory" en la Academia Rusa de las Artes
No se puede comentar Por qué?