"Alguien llamado Eva" de Joan M. Wolf Traductor traducir
«Alguien llamado Eva» es una novela de ficción histórica de grado medio de 2007 de la maestra y autora infantil estadounidense Joan M. Wolf. El libro se desarrolla en torno a la ocupación nazi de Checoslovaquia en 1942 (ahora la República Checa, también conocida como Chequia y Eslovaquia) durante la Segunda Guerra Mundial. La historia sigue a Milada Kralicek, de 11 años, y su viaje de pérdida y redescubrimiento. Milada lucha por recordar a su familia checa y su identidad después de que los soldados nazis la secuestran y la obligan a vivir como «Eva Werner» con su nueva familia adoptiva alemana. El libro toca temas importantes de identidad, familia y los efectos de la germanización en los niños.
Esta guía hace referencia a la edición 2007 de Clarion Books. Advertencia de contenido: el material de origen presenta representaciones de la ideología nazi, lenguaje ofensivo y despectivo y abuso físico. Este libro es una obra de ficción histórica y, posteriormente, describe eventos potencialmente desencadenantes, incluida la anexión nazi de Checoslovaquia, la masacre de Lidice y los campos de concentración en la Europa ocupada por los nazis. La historia comienza en mayo de 1942, en la ciudad de Lidice, Checoslovaquia. La Alemania nazi ha invadido y ocupado Checoslovaquia durante los últimos tres años. El personaje principal de la historia, Milada, y su mejor amiga, Terezie, están planeando sus fiestas de cumpleaños número 11. A pesar de la ocupación, los Kraliceks organizan una divertida fiesta de cumpleaños para Milada. Milada tiene algunos amigos, así como su compañera de escuela Ruzha, a quien no le gusta. Las festividades de la fiesta incluyen juegos, postre y entrega de regalos. Unos días después, los soldados nazis llegan a la casa de Kralicek en medio de la noche y le dicen a la familia de Milada que recoja sus cosas. Mientras la familia hace las maletas, Babichka, la abuela de Milada, le da a Milada un prendedor granate en forma de estrella y lo sujeta en el interior de la camisa de Milada. Babichka le dice a Milada que siempre recuerde quién es y de dónde viene. Los soldados separan a las mujeres —Milada, su hermanita, Anechka, Mama y Babichka— de los parientes masculinos, el hermano de Milada, Jaro y Papa. Los soldados reúnen a todas las mujeres y niños de Lidice y los transportan a una gran escuela en la cercana Kladno. Las mujeres y los niños se ven obligados a sentarse y esperar en el heno que se ha extendido por todo el gimnasio. El segundo día, Milada y algunos otros niños son conducidos a una habitación y examinados por médicos nazis. Los médicos obligan a los niños a desvestirse y realizar un examen físico. Toman nota de su cabello rubio, el color de sus ojos, la forma y el tamaño de su nariz y otros rasgos físicos en los que Milada nunca pensó mucho antes. Unos días después, los soldados llevan a las mujeres a un «campo de trabajo» con el pretexto de que se reencontrarán con sus parejas. Los soldados también sostienen que los niños se unirán a las mujeres pero tomarán un autobús más "cómodo" al campamento. Sin embargo, colocan a Milada y Ruzha en un autobús con los médicos nazis y las llevan a un centro Lebensborn, o centro de capacitación, en Puschkau, Polonia, donde hay otras chicas rubias con ojos claros. En la instalación, a los niños se les asignan nombres alemanes, se les obliga a hablar en alemán, y se les dice que se convertirán en las esposas y madres alemanas ideales para fortalecer a Alemania. Fräulein Krüger, directora de la instalación, cambia el nombre de Milada y Ruzha, ahora Eva y Franziska, respectivamente. El entrenamiento en las instalaciones es riguroso y los instructores nazis les enseñan a las niñas la historia alemana, los ideales de la vida alemana y los pilares de la ideología nazi. Aunque Eva se ve obligada a ir a estas clases y saludar a Hitler a diario, mantiene el broche de Babichka cerca y se repite su nombre checo para recordar quién es. A medida que avanza su entrenamiento, a Eva le resulta más difícil recordar su nombre e idioma checo. Se hace amiga de otra chica llamada Liesel y se escabullen de su habitación por la noche para mirar las estrellas. Durante las excursiones visitan una pequeña capilla y solo se llaman por sus nombres reales. Después de dos años en las instalaciones, las niñas son adoptadas por familias alemanas. Eva es llevada a la casa grande y lujosamente amueblada de Herr y Frau Werner en Fürstenberg, Alemania. Los Werner ya tienen dos hijos, una niña de 14 años llamada Elsbeth y un niño de ocho años llamado Peter. Eva se entera de que Herr Werner es un importante oficial nazi que dirige un «campo de prisioneros» (campo de concentración) cerca de su casa. Cuando los soldados queman los cuerpos de los prisioneros muertos, los humos crean un olor espeso y amenazante que impregna la casa de Werner. Eva y Elsbeth se acercan, e incluso Eva llega a llamar a los padres Werner «Vater» (padre) y «Mutter» (madre). En general, Eva disfruta su tiempo en la casa, que es bastante cómoda y tiene buena comida. Sin embargo, Eva todavía trata discretamente de aferrarse a su identidad y mantiene el alfiler de Babichka sujeto al interior de su ropa. Los Werner organizan una fiesta de adopción para Eva y Frau Werner le cose a Eva un hermoso vestido de satén azul. Para evitar que el vestido se rompa, Eva le quita el alfiler a Babichka y lo coloca en un cajón del escritorio. Mientras Eva disfruta de la fiesta y se siente feliz de agregar valor a la familia Werner y a Alemania, también se olvida del pin de Babichka. Unas semanas después de la fiesta de adopción, Elsbeth y Eva dan un paseo por el bosque detrás de su casa. Eva escucha a alguien cantando el himno nacional checo y corre hacia las voces. Encuentra el campo de prisioneros que dirige Herr Werner y ve a mujeres demacradas obligadas a realizar trabajos forzados. Elsbeth le dice a Eva que la prisión está llena de «malas personas» y judíos, y que nunca deberían volver al campo. Aunque esta experiencia devasta a Eva, ella recuerda su identidad checa y comienza a usar el broche de Babichka nuevamente. Alrededor de este tiempo, los ataques aéreos y el fuego de artillería se vuelven comunes. La comida escasea y los Werner deben despedir a su ayudante contratado. Herr Werner decide llevar a Peter a esconderse con él y los dos se van. El resto de la familia Werner debe refugiarse de los ataques aéreos. Frau Werner está tan angustiada porque su esposo los ha abandonado que Eva y Elsbeth deben engañarla para que entre al pequeño sótano debajo de la casa. Aunque el sótano es frío y oscuro, sirve como refugio antibombas para el trío asustado. Tres semanas después, los soldados rusos encuentran la casa. Obligan a Frau Werner a entregar todo lo que queda en la oficina de Herr Werner, destruyen todo lo que pueden y luego dejan atrás a Frau Werner, Eva y Elsbeth. Después de esto, Elsbeth y Eva se aventuran afuera para recuperar un arma que Elsbeth ha escondido en el bosque. no pueden encontrarlo, y Eva aprovecha esta oportunidad para escabullirse y visitar el campo de prisioneros nuevamente, con la esperanza de escuchar un poco más de su idioma y tal vez obtener información sobre su familia. Elsbeth atrapa a Eva y la acusa de ser judía. Las dos chicas pelean, cayendo por un terraplén. Eva, sin darse cuenta, pierde el pin de Babichka. Las chicas regresan al refugio antiaéreo pero se niegan a hablarse. La noche siguiente, Eva se escapa para encontrar el broche de Babichka. Elsbeth la sigue, arrepentida por la pelea del día anterior. Juntos, encuentran el pin de Babichka y Eva intenta contarle a Elsbeth sobre la familia que dejó en Checoslovaquia. Elsbeth no entiende. Días después, Eva, Elsa y Frau Werner se despiertan en un mundo tranquilo y se dan cuenta de que la guerra ha terminado. Vuelven arriba e intentan limpiar la casa y hacerla habitable nuevamente. Después de vivir arriba durante unos días, Dos americanos de la Cruz Roja llegan a la casa y preguntan por Milada. Eva no ha escuchado su nombre checo en años y está abrumada. Los estadounidenses revelan que la madre de Milada todavía está viva y esperándola en Praga. Sorprendida, Milada los sigue, dejando a Frau Werner y Elsbeth sin despedirse. En el tren a Praga, la mujer estadounidense le dice a Milada que su padre, su hermano y su abuela fueron asesinados. Creen que su hermana pequeña todavía está viva y fue adoptada de manera similar por una familia alemana. El estadounidense también advierte a Milada que su madre puede verse y actuar diferente a la última vez que se vieron. Milada ve a su madre y acepta que ha cambiado. Mamá es delgada y huesuda, y lleva el pelo corto. A pesar de la apariencia desconcertante de mamá, Milada todavía reconoce la luz en los ojos de su madre. Los dos se abrazan y comienzan a construir una vida juntos en Praga. Aunque la madre de Milada inicialmente se niega a hablar de su familia, finalmente se abre. Mamá le cuenta a Milada sobre la vida antes de la guerra, como el día en que nació Milada. A su vez, Milada le cuenta a mamá sobre las instalaciones alemanas y que los Werner la adoptaron. Mamá está sorprendida de que Milada se haya quedado con el broche de Babichka todos estos años. El recuerdo es la única pertenencia que les queda antes de la guerra, y la madre de Milada le pide a Milada que lo use en la parte exterior de su cuello como símbolo de esperanza. En el último capítulo del libro, Milada y su madre visitan su ciudad natal de Lidice. Ahora es sólo un campo. Milada observa cómo aparece una sola estrella sobre el lugar donde solía estar su casa. En silencio, le dice a Babichka que ha cumplido su promesa y que siempre la recordará. Aunque la madre de Milada inicialmente se niega a hablar de su familia, finalmente se abre. Mamá le cuenta a Milada sobre la vida antes de la guerra, como el día en que nació Milada. A su vez, Milada le cuenta a mamá sobre las instalaciones alemanas y que los Werner la adoptaron. Mamá está sorprendida de que Milada se haya quedado con el broche de Babichka todos estos años. El recuerdo es la única pertenencia que les queda antes de la guerra, y la madre de Milada le pide a Milada que lo use en la parte exterior de su cuello como símbolo de esperanza. En el último capítulo del libro, Milada y su madre visitan su ciudad natal de Lidice. Ahora es sólo un campo. Milada observa cómo aparece una sola estrella sobre el lugar donde solía estar su casa. En silencio, le dice a Babichka que ha cumplido su promesa y que siempre la recordará. Aunque la madre de Milada inicialmente se niega a hablar de su familia, finalmente se abre. Mamá le cuenta a Milada sobre la vida antes de la guerra, como el día en que nació Milada. A su vez, Milada le cuenta a mamá sobre las instalaciones alemanas y que los Werner la adoptaron. Mamá está sorprendida de que Milada se haya quedado con el broche de Babichka todos estos años. El recuerdo es la única pertenencia que les queda antes de la guerra, y la madre de Milada le pide a Milada que lo use en la parte exterior de su cuello como símbolo de esperanza. En el último capítulo del libro, Milada y su madre visitan su ciudad natal de Lidice. Ahora es sólo un campo. Milada observa cómo aparece una sola estrella sobre el lugar donde solía estar su casa. En silencio, le dice a Babichka que ha cumplido su promesa y que siempre la recordará. Mamá le cuenta a Milada sobre la vida antes de la guerra, como el día en que nació Milada. A su vez, Milada le cuenta a mamá sobre las instalaciones alemanas y que los Werner la adoptaron. Mamá está sorprendida de que Milada se haya quedado con el broche de Babichka todos estos años. El recuerdo es la única pertenencia que les queda antes de la guerra, y la madre de Milada le pide a Milada que lo use en la parte exterior de su cuello como símbolo de esperanza. En el último capítulo del libro, Milada y su madre visitan su ciudad natal de Lidice. Ahora es sólo un campo. Milada observa cómo aparece una sola estrella sobre el lugar donde solía estar su casa. En silencio, le dice a Babichka que ha cumplido su promesa y que siempre la recordará. Mamá le cuenta a Milada sobre la vida antes de la guerra, como el día en que nació Milada. A su vez, Milada le cuenta a mamá sobre las instalaciones alemanas y que los Werner la adoptaron. Mamá está sorprendida de que Milada se haya quedado con el broche de Babichka todos estos años. El recuerdo es la única pertenencia que les queda antes de la guerra, y la madre de Milada le pide a Milada que lo use en la parte exterior de su cuello como símbolo de esperanza. En el último capítulo del libro, Milada y su madre visitan su ciudad natal de Lidice. Ahora es sólo un campo. Milada observa cómo aparece una sola estrella sobre el lugar donde solía estar su casa. En silencio, le dice a Babichka que ha cumplido su promesa y que siempre la recordará. Mamá está sorprendida de que Milada se haya quedado con el broche de Babichka todos estos años. El recuerdo es la única pertenencia que les queda antes de la guerra, y la madre de Milada le pide a Milada que lo use en la parte exterior de su cuello como símbolo de esperanza. En el último capítulo del libro, Milada y su madre visitan su ciudad natal de Lidice. Ahora es sólo un campo. Milada observa cómo aparece una sola estrella sobre el lugar donde solía estar su casa. En silencio, le dice a Babichka que ha cumplido su promesa y que siempre la recordará. Mamá está sorprendida de que Milada se haya quedado con el broche de Babichka todos estos años. El recuerdo es la única pertenencia que les queda antes de la guerra, y la madre de Milada le pide a Milada que lo use en la parte exterior de su cuello como símbolo de esperanza. En el último capítulo del libro, Milada y su madre visitan su ciudad natal de Lidice. Ahora es sólo un campo. Milada observa cómo aparece una sola estrella sobre el lugar donde solía estar su casa. En silencio, le dice a Babichka que ha cumplido su promesa y que siempre la recordará.
- «The Beauty Myth» by Naomi Wolf
- «The Death of the Moth» by Virginia Woolf
- «Mrs. Dalloway» by Virginia Woolf
- "A Room of Your Own" by Virginia Woolf, summary
- «Who’s Afraid of Virginia Woolf?» by Edward Albee
- Premiere of the play "Who’s Afraid of Virginia Woolf" by Director Vladimir Pankov
- "Beowulf" summary
- «Sometimes I Lie» by Alice Feeney
No se puede comentar Por qué?