"Por llamar al espíritu de vuelta de vagar por la tierra en sus pies humanos" por Joy Harjo Traductor traducir
Joy Harjo es la primera poeta nativa americana en ser nombrada Poeta Laureada de los Estados Unidos. Su poema «For Calling the Spirit Back from Wandering the Earth in Its Human Feet» aparece en la colección «Conflict Resolution for Holy Beings» (Norton & Co., 2015). El hablante del poema combina humor, lenguaje moderno y conceptos mitológicos y arquetípicos. Aconsejan al lector sobre cómo hacer que su espíritu deje de vagar. Como muchos de los poemas de Harjo, el orador se dirige directamente al lector, hablando a una gran audiencia sobre temas universales que afectan a todos. Se refieren a conceptos espirituales que son parte de la herencia de Harjo como miembro de la Nación Muscogee (Creek), combinándolos con imágenes reconocibles por todos. El poema aconseja a las personas que dejen ir la vergüenza, tomen fuerza de la naturaleza,
Biografía de la poeta Joy Harjo nació el 9 de mayo de 1951 en Tulsa, Oklahoma, donde creció como miembro de la Nación Muscogee (Creek). Su nombre original era Joy Foster. Adoptó el apellido de su abuela, «Harjo», que significa «Tan valiente que parece una locura». Harjo escribió un libro de memorias sobre sus experiencias al crecer llamado «Crazy Brave» (2012, WW Norton & Co). La madre y el padre de Harjo se divorciaron cuando ella era joven. Su padrastro controlador y abusivo la echó de la casa cuando tenía dieciséis años. Harjo asistió al Instituto de Artes Nativas Americanas en Nuevo México, donde aprendió arte y disciplina. Inicialmente, Harjo gravitó hacia la música y la pintura, y no fue hasta más tarde que se convirtió en poeta. Harjo obtuvo sus títulos de la Universidad de Nuevo México y una Maestría en Bellas Artes en Escritura Creativa de la Universidad Estatal de Iowa mientras criaba a sus hijos. Es una prolífica escritora, música, activista y la voz de los nativos americanos, llamando la atención sobre varias causas. Ha escrito nueve libros de poesía, dos libros para niños, sus memorias y ha lanzado siete álbumes. Poema Texto Harjo, Alegría. «Por llamar al espíritu a que deje de vagar por la tierra en sus pies humanos». 2015. «Poetas.org». Este poema es una lista de consejos para el lector. El orador comienza dando consejos directos. Mencionan objetos cotidianos y actividades de la vida cotidiana: «Deja esa bolsa de papas fritas, ese pan blanco, esa botella de gaseosa. Apaga ese celular, computadora y control remoto» (Líneas 1-2). El poema luego cambia a lo imaginativo, abstracto, y metafísico. El hablante sugiere que el lector «[a]bre la puerta, luego la cierra detrás de [ellos]». El viento traerá la «esencia de las plantas» y limpiará al lector. El lector debe «[d]evolverlo con gratitud». El hablante significa que el lector debe exhalar, devolviendo el aliento del universo. El hablante aconseja al lector que cante; su voz se elevará hasta los «oídos de las estrellas» (Líneas 8-9). El orador dirige la atención del lector hacia la tierra y su filosofía al respecto. Creen que «esta tierra […] te ha cuidado» antes de nacer. Hay «guardianes» inmortales que nos cuidan desde el principio de los tiempos, que se sientan alrededor de un fuego «sin tiempo». El hablante le dice al lector que deje que esos guardianes los cuiden. Le dicen esto a los lectores que tienen «pies de mocasín», lo que implica que se están dirigiendo a otros nativos americanos. La siguiente línea se refiere al «nerviosismo inseguro poscolonial» del lector, lo que también sugiere que la audiencia a la que se dirige Harjo son los nativos americanos. «Postcolonial» se refiere al tiempo después de que los europeos conquistaron América del Norte y oprimieron a los nativos americanos. El hablante aconseja al lector «[p]edir […] perdón» y «[s]er respetuoso» con las criaturas a las que haya podido dañar. Aseguran al lector que «[e]l corazón conoce el camino», aunque el viaje de uno puede estar armado por personas que odian a los demás porque se desprecian a sí mismos. El locutor advierte que el viaje puede llevar mucho tiempo, que «tu mente» puede «huir y dejar tu corazón» para seguir todas las distracciones planteadas por los «ladrones del tiempo». El locutor aconseja al lector que suelte arrepentirse. Eventualmente, el lector llegará al fuego que «mantienen ardiendo los guardianes de tu alma»; estos guardianes darán la bienvenida al orador. El lector debe limpiarse «con cedro, salvia u otra planta curativa». Además de dejar ir el arrepentimiento, se deben liberar los sentimientos de «fracaso y vergüenza». Uno debe mirar hacia el futuro, «[p]edir perdón», y suplicar ayuda a los seres queridos. El orador tiene cuidado de aclarar que los seres queridos pueden ser más que simples humanos; también pueden ser animales, elementos, pájaros y ángeles. y ruega a tus seres queridos que te ayuden. El orador tiene cuidado de aclarar que los seres queridos pueden ser más que simples humanos; también pueden ser animales, elementos, pájaros y ángeles. y ruega a tus seres queridos que te ayuden. El orador tiene cuidado de aclarar que los seres queridos pueden ser más que simples humanos; también pueden ser animales, elementos, pájaros y ángeles.
- Los residentes de Kiev tuvieron la oportunidad de ver la exposición "Dos semanas, un verano"
- El premio principal de Lipetsk Choice fue para la película "White Moss"
- Los principales contendientes para el Libro Grande, y quién queda por la borda
- "Rojo hasta los huesos" de Jacqueline Woodson
- "Recuerda" de Joy Harjo
No se puede comentar Por qué?