Cartas de Proust a un vecino. Sensación inesperada
Traductor traducir
S T. PETERSBURGO La editorial "Limbus Press" publicó un libro de Marcel Proust, "Cartas al vecino".
La primera editorial privada de la capital del norte, Limbus Press, celebra su 30 aniversario este año. Todos estos años, familiariza a los lectores con los mejores ejemplos de literatura intelectual. Cartas a un vecino (Lettres à sa voisine) de Marcel Proust, un escritor modernista francés, es una de ellas.
En la casa No. 102 en el bulevar Osmann (102 Boulevard Haussmann) cerca de la estación de metro Saint-Lazare, el escritor se mudó en diciembre de 1906. Tuvo que enfrentar los mismos problemas en la vida cotidiana que la gente común. Un departamento polvoriento con poco aislamiento acústico, en el que vivía su tío, no era adecuado para Proust, sufría de asma y "fobia al ruido". Para hacerlo más cómodo para vivir, tuve que recortar las paredes con corteza de alcornoque que absorbe el ruido.
Sus vecinos en la cima eran un dentista estadounidense y su esposa francesa, Marie Williams. La existencia de correspondencia con esta familia es una de las sensaciones de los últimos tiempos. El año pasado, Lydia Davis la tradujo al inglés y una de las editoriales de Londres la publicó. En enero de 2018, vio la luz en ruso.
Las respuestas de la encantadora Madame Williams no se conservaron, pero veintiséis mensajes del propio Proust dan testimonio de los cálidos y amistosos sentimientos que estas personas tenían el uno por el otro. Las primeras letras son solicitudes expresadas de manera delicada e irónica para minimizar la interferencia de ruido constante: el choque de las reparaciones, los sonidos del arpa y el piano, las llamadas de pacientes al vecino del dentista que se equivocaron en la puerta. El grado de afecto y simpatía con cada mensaje posterior aumenta. Este libro es una oportunidad maravillosa para conocer a Proust, el hombre, y luego aprender mejor sobre Proust, el escritor. Según Alexander Genis, el gran público francés todavía está subestimado por el público lector en Rusia, para ella es una "torre de marfil" en contraste con el mismo Kafka o Joyce.
Elena Tanakova © Gallerix.ru
- Artefactos o la búsqueda de armonía con Marcel Proust
- "Recuerdo de las cosas pasadas" de Marcel Proust
- Flautas y prosaismos de Victor Sosnora sin notas moralizantes
- Exposición de Alexander Vesnin "Paisaje y naturaleza muerta de la región de Baikal"
- El complejo proceso de fabricación de moldes de inyección de plástico.
- Inauguración de la exposición "El arte de la escultura. La imagen del tiempo"
No se puede comentar Por qué?