"El barril de amontillado" de Edgar Allan Poe Traductor traducir
«El barril de amontillado» es un cuento de Edgar Allan Poe que se publicó originalmente en 1846. Su género es el terror. Esta guía de estudio hace referencia a la versión del cuento impresa en la edición de 2006 de Prestwick House de «Lo mejor de Poe».
La historia comienza con un narrador anónimo que cuenta que ha sufrido grandes y muchas fechorías a manos de un hombre llamado Fortunato. Aunque nunca especifica las ofensas, sí dice que Fortunato, después de incontables transgresiones, finalmente ha cometido lo imperdonable al insultar al narrador (aunque nuevamente, el narrador no especifica el insulto). El narrador se dirige al lector en segunda persona, «tú», como desahogándose ante un público privado e íntimo, y le explica que será vengado y «castigará con impunidad». Continúa explicando cómo no ha dado a Fortunato motivos para sospechar de él, ya que ha seguido actuando cordialmente y sonriéndole, pero confiesa que «mi sonrisa «ahora» era al pensar en su inmolación». El narrador describe cómo Fortunato se enorgullece de su conocimiento del vino, y él mismo admite ser también «hábil en las añadas italianas» (esto indica que los personajes están en Italia, pero la narración no ofrece más detalles sobre el entorno geográfico). Al anochecer, una noche durante la «locura suprema» de la temporada de carnaval, el narrador se acerca a Fortunato y los dos intercambian un cordial saludo. El narrador le explica a Fortunato, que está borracho y vestido con un abigarrado bufón para la temporada de carnaval, cómo ha llegado a poseer Amontillado —un raro tipo de vino importado de España— pero expresa dudas sobre su autenticidad. Después de mucha persuasión, el narrador convence a Fortunato para que se una a él en sus bóvedas para probar el vino y probar su autenticidad. El narrador le admite al lector que, para asegurarse de que no lo molestarían en su tarea de venganza, les dijo a todos sus asistentes en su casa que no se movieran en la casa. Los dos hombres descienden por la larga y tortuosa escalera hasta las bóvedas y, al final de la bajada, encuentran el camino en el suelo «de las catacumbas de Montresor», revelando por fin el nombre del narrador. Al narrar, Montresor comenta al lector sobre el estado de embriaguez de Fortunato, ya que el modo de andar de este último es inestable y sus ojos parecen opacos. Fortunato empieza a toser sin control, quejándose del «nitro» —nitrato de potasio— que cubre las paredes de las catacumbas y le irrita los pulmones. Montresor finge la sugerencia de que los dos regresen al aire libre, pero Fortunato insiste en que continúen en su búsqueda. Montresor le ofrece Medoc —otro tipo de vino— para aliviar los efectos de la humedad, y Fortunato toma un largo trago. Fortunato comenta que los panteones familiares son extensos, y Montresor admite que su familia era «grande y numerosa». Fortunato pregunta por el escudo de armas de Montresor, y Montresor explica que es un pie de oro en un campo azul con el pie aplastando una serpiente «cuyos colmillos están incrustados en el talón». También explica que el lema de la familia es "Nemo me impune lacessit", que significa "Nadie me ataca con impunidad". A medida que los hombres descienden más hacia las catacumbas, Montresor le ofrece a Fortunato una botella de De Grâve, un tipo de vino francés, que Fortunato vacía «de un soplo». Fortunato hace un gesto peculiar que Montresor no entiende. Este extraño gesto era código masónico; cuando Fortunato ve la perplejidad de Montresor, dice que Montresor «no es de la hermandad», refiriéndose a los masones. Montresor le asegura que es «[un] masón». Descendiendo más, los dos llegan a una cripta profunda, sus paredes «revestidas de restos humanos, apilados hasta la bóveda superior», y Montresor describe una parte interior de la cripta que es un intervalo entre dos colosales soportes del techo, respaldados por un muro de granito macizo. Fortunato llega vacilante al pequeño nicho, creyendo que el Amontillado está allí, y Montresor procede a colocar cadenas con candado, adheridas a las paredes, alrededor de la cintura del borracho Fortunato sin que se dé cuenta. Montresor descubre piedra de construcción y mortero que había escondido debajo de la pila de huesos y procede a crear un muro con Fortunato encadenado y atrapado en el otro lado, encerrado. Mientras Fortunato da una «sucesión de gritos fuertes y estridentes», Montresor duda momentáneamente.. Apoya la mano sobre la sólida pared de las catacumbas y se siente satisfecho. Luego procede a gritarle a Fortunato a través de la pared, superándolo «en volumen y en fuerza». Cuando Montresor comienza a colocar la última piedra en su lugar, Fortunato comienza a reír, pensando que Montresor le ha gastado una broma. Montresor coloca la última piedra en la pared y la enyesa. Montresor, ahora narrando, exclama que contra «la nueva mampostería, volví a levantar la antigua muralla de huesos», admitiendo que han pasado 50 años desde que se produjo este hecho. Los huesos de Fortunato yacen intactos.
- "The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket" by Edgar Allan Poe, Summary
- «A Dream Within a Dream» by Edgar Allan Poe
- "The Demon of Contradiction" by Edgar Allan Poe, summary
- "The Fall of the House of Usher" by Edgar Allan Poe, summary
- "Black Cat" by Edgar Allan Poe, summary
- «The Canterbury Tales» by Geoffrey Chaucer
- «The Case For Christ» by Lee Strobel
- «The Castle of Otranto» by Horace Walpole
No se puede comentar Por qué?