"Las líneas de sombra" de Amitav Ghosh Traductor traducir
«The Shadow Lines» es una novela del autor indio Amitav Ghosh. Tras su publicación en 1988, el libro fue elogiado por su ingeniosa estructura y estilo desafiante. La mayoría de las novelas cuentan una historia. «The Shadow Lines» no pretende tener una trama concreta. Más bien, es una serie de recuerdos de la corriente de la conciencia entregados al lector por un personaje anónimo conocido como el Narrador. Saltando de un lado a otro entre 1939 y mediados de la década de 1970, el narrador recuerda a varios familiares y amigos, y cómo sus vidas se cruzaron con una serie de disturbios fatales en Calcuta y Pakistán en 1963 y 1964.
La novela no tiene capítulos ni escenas, pero se estructura en dos partes: «Ir lejos» y «Volver a casa». «Coming Home» comienza cuando el narrador relata la historia de varios miembros de su familia y cómo llegaron a vivir a Calcuta. El narrador deja en claro que está escribiendo sobre el pasado desde algún punto indeterminado en la década de 1970 mientras trabaja en un doctorado en Londres. Curiosamente, su madre y su padre apenas se mencionan en la novela. La Parte 1, «Going Away», se centra principalmente en su relación con su abuela Tha’mma, su tutela bajo el cuidado de una intelectual llamada Tridib, y la hija de un diplomático indio, Ila. Tha’mma es una fuerza de la naturaleza que insiste en que todos en la familia se adhieran a las antiguas tradiciones indias. Ella está horrorizada al saber que el Narrador ocasionalmente visita prostitutas y toma medidas para que lo expulsen de la universidad notificando al Decano de sus actividades. El decano lo deja quedarse, pero Tha’mma es implacable en su condena de las ideas cada vez más liberadas del narrador y de la compañía que mantiene. Ila, que se ha mudado a Londres, recibe un desprecio particular por su cabello corto y su propensión a usar jeans azules. El narrador va y viene entre el pasado y el presente, insinuando desastres por venir sin revelar su naturaleza. De niño, y luego de joven, se enamora de Ila. Pero cuando él revela sus sentimientos, ella lo rechaza y se va. Vacila entre su conversación en el pasado y en varios períodos diferentes en el futuro, pero en ningún momento se da a entender que serán una pareja. Después de estudiar durante años en Londres, el Narrador regresa a casa y comienza la Parte 2, «Coming Home». En la Parte 2, el Narrador se enfoca principalmente en la agitación política que eventualmente sumergirá a India y Pakistán en disturbios, y en los esfuerzos de su abuela para traer a su tío de regreso a India desde su hogar en la ciudad de Dhaka. También se revela que Ila ha entrado en un matrimonio infeliz con Nick Price. Mientras Ila coquetea con el idealismo bohemio, Tridib se hunde cada vez más en la melancolía mientras continúa con sus propios estudios. Hay indicios de que se ha enamorado de May Price, la hermana de Nick. Pero, de nuevo, no tiene sentido que esto tenga un final feliz para ninguno de los dos. En el clímax de la novela, el narrador se entera de que la muerte de Tridib, mencionada pero nunca explicada, no fue un accidente. Murió en un motín que se apoderó de la ciudad de Dhaka en el viaje cuando Tha’mma fue a buscar a su tío. En este punto, el Narrador debe cuestionar la calidad y la verdad de sus propios recuerdos y los de los demás. Como ha escrito su crónica, siempre se ha apoyado en las historias de los demás. Pero las historias de los demás dependen de sus propios recuerdos, que pueden ser tan falibles como los suyos. Cuando termina la novela, está en la cama con May Price, quien ha comenzado a actuar como una figura materna, y posiblemente una amante, para él. No está claro si verá su futuro con optimismo porque lo que es real para él hoy pronto se convertirá en un recuerdo poco fiable. «The Shadow Lines» recibió grandes elogios, a pesar de su estilo desafiante. No es un libro que se pueda leer rápido o al azar, dada la tendencia del Narrador a cambiar de ciudad, año, ya veces incluso décadas, todo en el mismo párrafo. Pero lea atentamente, la novela es una estructura de anidamiento ingeniosa, ocasionalmente frustrante, muy parecida a la memoria misma.
- «The Hungry Tide» by Amitav Ghosh
- «The Glass Palace» by Amitav Ghosh
- «The Calcutta Chromosome» by Amitav Ghosh
- «Sea of Poppies» by Amitav Ghosh
- "Russian North" in the Igoshev House - personal exhibition of the Kostroma artist Andrei Zakharov
- Igor Dryomin: inauguración de la exposición de Valery y Anna Goshko en la galería de arte
- Artists from Orel showed in Bryansk the play "Stolen Happiness" based on a play by Ivan Franko
- Exposición de Valery y Anna Goshko en la Galería de Arte.
No se puede comentar Por qué?