Embajada de México indignada por una nueva mirada a la ópera Traductor traducir
Los empleados de la Embajada de México en Italia asumieron el papel de críticos de ópera, expresando su indignación ante lo que llaman la imagen "caricaturesca" de México.
La embajada emitió un comunicado criticando la nueva versión de Carmen, que se inauguró en la Ópera Baths of Caracalla. Los embajadores están sorprendidos e indignados por la presentación "grosera y simplificada" de México y sus tradiciones. Incluso antes de que abriera la noche, la embajada se alarmó, ya que recibió una notificación de que la imagen de la Virgen de Guadalupe se proyectaría en algún momento relacionada con la deidad conocida como Santa Muerte o Santa Muerte.
Después de eso, se cambió la configuración. Pero esto no fue suficiente para los críticos diplomáticos. Después de la inauguración, decidieron que la representación del país sigue siendo "caricatura" y "no refleja el contexto social", y que la ópera se basa en estereotipos: "La embajada apoya plenamente la libertad de creatividad en todas sus expresiones", dice el comunicado dijo.
El propio embajador de México en Italia es ingeniero industrial y miembro del partido verde local. Se desempeñó como secretario de medio ambiente para el presidente de 2012 a 2015.
- «Reaching Out» by Francisco Jiménez
- «One Hundred Years of Solitude» by Gabriel García Márquez
- «Of Love And Other Demons» by Gabriel García Márquez
- Рождество
- Getty Institute Opens Unique Digital Library
- Vadim Kurov. SENSATION COLLECTION
- Cueva de las Manos, Argentina: Cueva de las manos
- Filmvorführung. STÖRUNG
No se puede comentar Por qué?