Chinese artists of the Middle Ages (蛊茂烨 - 春夜宴桃李园图(之一)) – Mao Ye Gu
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (abrir en nueva ventana).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
No se puede comentar Por qué?
El artista ha distribuido a los personajes en varios planos: algunos están sentados o reclinados alrededor de mesas bajas, participando en actividades que sugieren una celebración – se intuyen instrumentos musicales y recipientes que podrían contener vino. Otros se encuentran de pie, observando la escena o interactuando entre sí. La disposición no es rígida; hay un aire de espontaneidad y relajación que caracteriza el ambiente festivo.
El jardín en sí mismo está tratado con una delicadeza característica del arte oriental. Los árboles, aunque despojados de hojas, exhiben una estructura ramificada compleja y detallada. La atmósfera se sugiere más que se define; la neblina o el humo parecen flotar entre los troncos, difuminando los contornos y creando una sensación de profundidad. La paleta cromática es limitada, dominada por tonos ocres, marrones y grises, lo que contribuye a la impresión general de serenidad y contemplación.
Más allá de la representación literal de un banquete nocturno, la pintura parece aludir a temas más profundos relacionados con el placer efímero, la compañía y la naturaleza cíclica del tiempo. La oscuridad que rodea la escena sugiere una cierta melancolía subyacente, una conciencia de la transitoriedad de los momentos felices. La disposición de las figuras, algunas absortas en sus propios pensamientos, otras participando activamente en la celebración, podría interpretarse como una reflexión sobre la diversidad de experiencias humanas y la complejidad de las relaciones sociales. La elección del abanico como soporte añade un elemento de intimidad y fugacidad a la obra; el gesto de desplegarlo evoca la naturaleza transitoria de la belleza y el placer.