Utagawa Kuniyoshi – Tameijiro Genshogo fighting an armoured man underwater
Ubicación: British Library, London.
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (abrir en nueva ventana).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
No se puede comentar Por qué?
El guerrero principal, con una expresión de furia concentrada, empuña una espada con fuerza, mientras que su cabello y vestimenta ondean violentamente, acentuando la sensación de caos y resistencia en el agua. La paleta cromática es rica y contrastada: los rojos y dorados de sus ropas resaltan contra el azul profundo del agua, creando un efecto visual impactante. La técnica de grabado utilizada permite una gran riqueza de detalles en las texturas, especialmente en la representación de la armadura y el movimiento del agua.
En el cielo, sobre la escena acuática, se aprecia la silueta de un pez volador, cuyo vuelo parece reflejar o comentar sobre la lucha que tiene lugar abajo. Este elemento introduce una dimensión simbólica adicional a la obra; podría interpretarse como un presagio, un símbolo de libertad contrastando con la contención del combate submarino, o incluso una referencia a la agilidad y determinación necesarias para superar las adversidades.
La composición general sugiere una narrativa épica, posiblemente basada en una leyenda o relato histórico. La lucha bajo el agua implica una confrontación inusual y peligrosa, que podría simbolizar desafíos internos, batallas contra fuerzas superiores o la superación de obstáculos aparentemente insuperables. El detalle del guerrero luchando con tal intensidad, a pesar de las condiciones adversas, transmite un mensaje de perseverancia y coraje frente a la adversidad. La inclusión de los caracteres japoneses en la parte superior sugiere una conexión directa con una historia específica o un contexto cultural particular que amplía el significado de la escena representada.