Micropoema "Gloria" Traductor traducir
El poeta y filósofo Taras Rakin realiza un experimento mitopoético, combinando en la palabra la imagen de la naturaleza rusa con el momento de la historia rusa, hasta la transición completa de uno a otro y la constitución en el presente eterno. Por lo tanto, hay una transformación de la palabra misma.
Prefacio al poema del crítico japonés Kawabari Nagaisu
Material preparado por el proyecto.
Centro de estudios de cultura rusa
Sobre el microdrama "Gloria" de Taras Rakin: una técnica de narración de lo que está sucediendo pero no existe.
Presentaré en este artículo no el lado sustantivo del poema de Taras Rakin, sino algunos aspectos formales de estos versículos, que, usando mi conocimiento del autor, son más fáciles de explicar aquí que para muchos otros. Por supuesto, los aspectos formales están estrechamente relacionados con el sustantivo, son una especie de comentario sobre cómo se puede hablar de lo que habló el autor en este poema.
La conversación entre Yuri Dolgoruky y Andrei Bogolyubsky fue grabada en poemas, y solo de esta manera pudo ser grabada. Lo explicaré. El hecho es que, de hecho, no hay conversación y ni el príncipe ni el otro están aquí. Ante nosotros solo está el campo: un campo sembrado de cereales, un río fangoso con un canal de arena y costas montañosas cubiertas de arbustos. Se requiere un oído transformado poéticamente para escuchar las voces de los príncipes que hablan en el murmullo del agua en los enganches submarinos y el sonido del viento en la hierba y el espino. Y después de la audiencia, se reorganiza la visión, que al igual que antes, ahora también ve a aquellos que de otro modo no podrían verse, es decir, los propios hablantes. El lenguaje del pequeño poema dramático está simplemente adaptado para contar lo que está sucediendo aquí además de lo que está aquí.
En algunos lugares, este lenguaje podría definirse como una idea semánticamente motivada. Quiero decir que las palabras que aparecen en los comentarios del autor a los comentarios de los personajes en la primera lectura o audiencia pueden parecer una locura, pero en realidad se derivan de raíces eslavas bastante transparentes, como "acariciar al perro", es solo "acariciar el perro". arena ”, y el" Sol es la medida entre las orejas "- esto es solo la decoloración del sol, sentado fuera del campo. ¿Por qué las palabras bajan a las raíces? Probablemente el punto es ver las raíces de las cosas, y no solo sus propiedades superficiales. La gran concentración de estas palabras, reducida a la antigua raíz, simplemente marca la reconfiguración de la visión de la realidad raíz común a la naturaleza y al lenguaje.
En una dirección similar, la reestructuración del verbo funciona: "despegar" en el sentido de "ver en un sueño", más precisamente, "dar lugar a algo como un sueño". Finalmente, la "musa dulce zumbido" es fácil de leer en relación con las moscas y las abejas que flotan en las flores silvestres y se usan sobre el campo, sin embargo, como en el caso anterior, el significado adicional de la musa creativa, que apareció directamente entre las plantas y insectos, es obvio, y si hablar con seguridad, no está entre ellos, pero fueron ellos quienes aparecieron.
Bueno, y otro ejemplo de un zaum semánticamente motivado, que se reduce a un retorno a la realidad raíz, ya llama la atención desde las dos primeras líneas, donde "tres unidades" (aparentemente, la "trinidad" teológica escuchada por el oído de un niño) llamado, que se denominan "Cosecha, Vacío y Erisipela" y que personifican solo la unidad de la naturaleza, la raza humana, el idioma nacional.
Para resumir estas breves observaciones, he aquí cómo. Del mismo modo que Yuri Dolgoruky y Andrei Bogolyubsky no desaparecieron por completo, continuando la conversación, como si adaptaran su inexistencia a las formas de los acontecimientos reales y los usaran para compensar su muerte, las raíces de la naturaleza, las personas y el lenguaje, que en sí mismos no existen., solo puede sonar y hablar adaptándose a los fenómenos superficiales de hoy. Estamos hablando de la presencia de una víctima inexistente e incluso muerta desde hace mucho tiempo, como "cadáveres escalofriantes" en la oscuridad de la noche, que en realidad son trapos viejos desechados, usando las formas de las personas muertas que piensan en el campo.
"Me da miedo incluso pensar…" - dice Yuri Dolgoruky en el final. En los métodos técnicos para organizar el discurso en Glory, lo que sucede es pensar en estas cosas, no solo en la presencia, sino también en el impacto de una persona inexistente y viva.
"Gloria"
Tres unidades ingresaron al campo:
Cosecha, Vacío y Erisipela.
El mar caliente hirvió
Musa dulce zumbido.
Parpadeo de mejillas secas
Acariciando la canción con las olas de los talones,
Durmiendo Yuri Dolgoruky
Un largo canal fluía hacia el arroyo.
Raíces de madera
Su esqueleto era chisme
Y leer en hierbas amarillas
Palabras de balanceo inferior de Tina:
- ¡Cosecha graciosa! Alto Vacío! ¡Erisipela dorada!
A la distancia Andrei Bogolyubsky
Él cantó anapaest maravilloso.
Sombrero de espino florecido
En una gran cabeza.
Pescado y gruñido, arriba y follar
Carro de caballos en el camino,
El sol es merk entre las orejas
Eliminando como un dedo del vacío:
- Como tormentas eléctricas, lagos vigorosos y pahuchi,
Pero un rayo profundo como una daga chechena…
La tierra es el cubo de Dios y las estrellas están cayendo,
¡Pero escapé de la descomposición completa!
Y de nuevo las nubes negro-azul se unieron.
Desde el fondo, Dolgoruky les respondió.
- Alabamos la salvación por el regreso de la fatalidad,
Pero los pensamientos, como las lunas, también tienen defectos aquí.
Y en los ritmos de la respiración y los latidos del corazón.
Las cesiones del viento frío están creciendo.
Damask los batyrs de la bylina
Pero en las fosas nasales del caballo, el balanceo de la niebla.
Y las caras oscuras no son estrellas blanqueadas
Y miedo y locura, enemistad y hula.
Qué vasta es la noche para los cuerpos escalofriantes
Lo que en el campo, como trapos harapientos, no duerme.
Nadie les ofrecerá sombreros y abrigos de piel de oveja
Y los años estelares pesan en su cerebro.
Unión indestructible franco hambriento
¡La gran Rusia se recuperó para siempre!
Que la voluntad de los pueblos perdidos se haga realidad,
Lo que incluso me da miedo pensar…
No se puede comentar Por qué?