Yenisei in Krasnoyarsk Vasily Ivanovich Surikov (1848-1916)
Vasily Ivanovich Surikov – Yenisei in Krasnoyarsk
Editar atribución
Descargar a tamaño completo: 1000×681 px (0,4 Mb)
Pintor: Vasily Ivanovich Surikov
Si Rusia Central tuvo y tiene una Madre Volga, Siberia tiene y tendrá un Padre Yenisei. No es menos caudaloso ni menos accidentado. Es un río puramente siberiano, pero en su longitud es notablemente inferior al Volga. Pero el Yenisei es un compañero voluntarioso. En primavera, puede volverse tan salvaje que es un espectáculo para los ojos. Pero nunca será capaz de secarse. Se reabastece de manantiales fríos de la taiga y de pequeños ríos.
Descripción del cuadro Yenisei cerca de Krasnoyarsk, de Vasili Surikov
Si Rusia Central tuvo y tiene una Madre Volga, Siberia tiene y tendrá un Padre Yenisei. No es menos caudaloso ni menos accidentado. Es un río puramente siberiano, pero en su longitud es notablemente inferior al Volga. Pero el Yenisei es un compañero voluntarioso.
En primavera, puede volverse tan salvaje que es un espectáculo para los ojos. Pero nunca será capaz de secarse. Se reabastece de manantiales fríos de la taiga y de pequeños ríos. Por cierto, tiene su hermano y su hermana, el Amur y el Lena, que tampoco son ríos tranquilos. En cuanto al Yenisei, sus orillas son simplemente maravillosas. Y qué montañas tan escarpadas y bosques de taiga hay, y cuánta vida animal diversa reside en estos bosques, aparentemente invisibles.
Pero fue entonces, en la época de Surikov, antes de la revolución. Por cierto, muchos dirán que por qué se ha llevado a Surikov, el pintor de paisajes ruso, a un lugar tan lejano. Y no era un simple país para él: era su tierra natal. Allí nació Surikov y hasta el final de su vida lo recordaba, viajaba allí y en sus lienzos, aquí y allá, dibujaba la taiga, las orillas del río o incluso el propio Yenisei-Batushka.
Aquí, en el lienzo, el Yenisei es fluido y sinuoso. En la bruma podemos ver las cordilleras que se extienden hasta el agua. ¡Hay lugares hermosos allí! Y la taiga es muy auténtica y hermosa en cualquier estación.
Surikov no entró en detalles en el paisaje, creó un fondo general que hace creer en la belleza de los lugares lejanos y del agua que fluye. ¡Cuántos peces vivían entonces en sus aguas! Los antiguos decían que incluso las ballenas habían nadado alguna vez. Pero probablemente sean leyendas o cuentos de hadas. Pero quién sabe, tal vez también haya algo de verdad en ellos.
Surikov pintó este paisaje con ternura y amor y por eso no resulta tan frío y sombrío. Hay mucha ternura, amor y devoción en ella. Así que gracias a él entendemos que no es tan sombrío.
Кому понравилось
Пожалуйста, подождите
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Necesitas iniciar sesión
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (abrir en nueva ventana).















Comentarios: 2 Ответы
ROOSIA
(poética oratoria)
* * *
Nuevamente nos amenaza la horda tártara –
Es poco probable que el yugo otoñal nos asuste.
La hierba, ligeramente mustia,
Confiará en los puyos de hielo salinos.
Ya hemos contemplado muchos paisajes –
Y las imágenes del verano permanecen en la memoria.
Pero el otoño es preferible: esta
Quietud cristalina y elevada.
¡Qué brillantes arden las joyas!
El numismático guarda su colección, el vino se derrama.
La tierra está surcada de numerosos agujeros,
Y los pájaros vuelan en la neblina gris.
¿Por qué nos castiga el fuego esférico?
Bebemos infusión gracias a la zarzamora.
Las calles son transparentes y desiertas,
Pero el arbusto está a punto de estallar: solo tócalo.
La lluvia otoñal es casi una bendición,
No deberíamos quejarnos de esta humedad.
Pero mira, al caer la noche, esencialmente es fría:
El botín consistirá en la suma de viejas tejas.
No hablemos del pasado...
¡Incendios de gladiolos en el apartamento!
Los relojes se han detenido. Pero en los relojes
No hay verdad sobre el mundo, tan familiar.
Sí, muchas cosas no las conoceremos,
Y muchas cosas no las comprenderemos.
Cuando contamos números sombríos,
Queremos huir de esta realidad.
Caminamos sin cuidado sobre las hojas hermosas –
Serán quemadas en hogueras al amanecer transparente.
Imagino la ciudad demasiado frágil,
Quiero escaparme... que sea a Lituania.
Es difícil que escapes a Lituania:
Hazte pasar por un impostor, o compra una visa.
No sabes cómo ganar.
Confía mejor en el viejo alero,
Donde, como notas, si la mirada
Puede extraer música de las líneas.
Y si cambia repentinamente la caligrafía –
En el alma seguramente se esconde todo un infierno.
Sin embargo, estamos unidos a las hojas,
Y apenas nos asustará el frío.
El viento sopla como una horda tártara,
Y para él es fácil recoger oro.
No nos amenazan flechas, ni hay muerte.
Fluye el río, y la calle es tranquila.
Los años y las guerras se van a ninguna parte,
Y solo la luz permanece eterna.
* * *
Alegremente venden bollos... La comida
En la feria es generalmente diversa.
El oso se da vueltas de forma divertida,
Y los gritos de los vendedores están llenos de tentación.
¿El pájaro de fuego ha dejado caer una pluma?
¿Se ha extinguido tu entusiasmo?
La realidad se revela con colores vivos.
Y junto al río hay un lugar para enamorados.
La barcaza se oxida. La lancha flota.
Y el barco de vapor juega con sus remos.
Una ciudad acogedora espera a alguien:
A quien acaba de comprar una fábrica.
La habitual, densa y estrecha cercanía
De vallas y casas de madera.
Y el brillante resplandor de la alta cruz,
Y el bullicio de las iglesias sombrías.
Es inútil esperar una carta.
El olor a incienso y cera de la iglesia.
La realidad es muy abundante:
Un pantano desde la perspectiva de un adolescente.
En el barranco, la acumulación de tejados sorprende,
Así se ve: no desde un vuelo de pájaro.
En invierno, escuchas el silencio de las bayas.
Y lentamente termina el sábado.
Al caer la noche, dan ganas de pasear
Por las calles, retorcidas y antiguas.
La catedral te pide que te detengas:
Debes rezar sinceramente y con fervor.
Diferentes imágenes... Burlescos,
El Volga, y los comerciantes profundos,
Cuyos planes son extremadamente grandes.
Se encuentran rostros e imitaciones.
Postales de ciudades desconocidas,
Totalmente uniformes, es decir, aburridas.
Y la voz de Asia es severa,
Es muy desagradable al oído.
En la taberna, el aparato musical
Canta Adiós, mi querido Agustín.
El encargado bebe. Los estudiantes hablan.
Pero en general, no ocurre nada.
Una finca y una tetera por la noche.
El bosque se oscurece como un muro masivo.
Y el anciano es muy viejo, pero lo que es viejo
No lo inclina en absoluto al descanso temprano.
La cuñada y el cuñado. Una secuencia banal
De eventos. Un piano en el porche.
Los sonidos volarán al aire de la noche.
El que toca no necesita talento.
Los carruajes son diligentes en las ciudades.
Las luces brillan en el lujoso restaurante.
Ay, es imposible describir en dos palabras
Lo delicadamente perfumado que huele el ruibarbo con crema.
Hay muchos detalles. Es lamentable que la atmósfera general
Esté perturbada, y lo otro no sea interesante.
No se puede atrapar la cola, ni volver atrás,
Y ya no escucharemos canciones antiguas.
Los bollos con miel sabían bien.
Estoy lleno, y hay mucha luz del sol.
No puedo imaginar el terrible desastre
En un gráfico de trama claro.
Escucha, amigo, suena la campana: flota,
Se mueve, cambiando algo en el aire.
De la suma de preocupaciones importantes
Necesitas un descanso sensato.
¡Ya no se necesitan ideas descabelladas!
En las mentes de los habitantes del pueblo hay recuerdos
De pasteles ricos y de toda
La realidad, con geranios florecientes.
Aún no está corrompida la vida cálida,
Que luego será horriblemente difamada.
La falta de eventos o batallas
Demuestra que todo va bien.
Según las antiguas reglas de vivir,
Confía, amigo, en el hogar.
Para la negra vacuidad del no ser
Son suficientes pretensiones para ser un héroe.
Ay, no son frutos de la filosofía,
Pero Asia triunfa por todas partes.
Y ya están las riendas del gobierno
En manos de alguien que engaña sin cesar.
Es líder. ¿Es humano? Más bien, una almeja.
El absurdo persistirá sin emblema.
Tengo un poco de miedo al futuro:
Porque los problemas seguirán siendo los mismos.
¿No da miedo encontrarse en el vacío?
Y la bandada de demonios se regocija alegremente.
Nos movemos hacia una línea desconocida,
Y vemos rostros desvanecidos nuevamente.
Los sacerdotes muertos están erguidos,
Comerciantes y benefactores, y héroes.
Sobre el cementerio reina un infierno de cuervos.
Profanamos con negrura los aposentos reales.
Y el hollín flota, y un hedor acre.
El terror asiático atormenta el alma.
Y no se puede restaurar el orden del ser.
¿Quiénes somos? Permítanme entender, permítanme saber...
* * *
El bosque lejano es como un pájaro herido,
Que extiende sus dos grandes alas.
Fluye el río, y el agua gris
Es igual que antes,
Cuando los rostros enemigos se volvían amarillos.
Todavía queda mucho tiempo para el otoño.
Un misterio inescrutable de la corriente.
No estarás solo junto al agua,
Todo tipo de vegetación te ayudará.
Aquí hay una trampa instalada por un pescador.
Y la orilla es empinada. Los nidos de golondrinas
Miran a su alrededor con cientos de ojos
¿O Argus protege este aire?
Y la hierba verde es tranquila.
Y el viejo paisaje es agradable a la mente.
Tiendas de campaña y coches. Los pescadores
Cocinando la cena. Huele rico a gachas.
Y las siluetas de los cañas
Son cercanas al alma, es decir, a la nuestra.
Un movimiento lento de la mano...
Lanza una caña de pescar un hombre,
Soñando con un abrevado, pero no, con un esturión.
El terrible siglo ha terminado recientemente:
Ahora, espero, todo estará bien.
Hemos vivido otro jueves.
En general, da igual: es viernes, miércoles.
Pero el verano embriaga, muriendo.
Un fuego, obviamente, está más cerca que una estrella:
Desconocida, lejana y colorida.
Y aparte de la felicidad, todo lo demás es tontería.
Una mesa improvisada: champiñones y pan,
Un poco de salchicha y mucha vodka.
El mundo cercano es taimado e insensato,
Por eso arden los corazones y las gargantas.
... probablemente la eternidad es ciega.
Y aquí está la oscuridad. Y el río negro
¿Qué tan engañosamente tranquiliza?
Fluye hacia ti desde lejos,
Y en algún lugar termina.
Pero en la vida falta un faro.
Aquí suena una canción, pero ella
Se apagará y se disipará en el espacio.
La realidad, querido amigo, está condenada.
Y es agradable entregarse a
Un gran regalo.
Y por supuesto, no es culpa...
Parece que este bosque enorme
No tiene alas, sino cejas fruncidas.
Y la luz blanca en la noche silenciosa ha desaparecido.
Pero no contradigamos al silencio sabio.
* * *
Las ciudades incontables son como caviar,
Si se ven desde un avión. La vida es un juego,
Imaginan poco. Las ciudades
Alrededor de las catedrales son un entorno secreto,
Donde rezan oraciones. El tren corre,
Y el espacio vuela como una cinta.
Los bosques que tienen muchas piernas corren.
Las diferentes voces de la patria.
¿Qué? Poeta, qué leerás hoy para nosotros?
¿Qué, loco, le contarás a los cielos?
El tren corre. Y las palomas vuelan.
Ya no hay forma de volver atrás.
* * *
Los focos de fe son celdas, cuevas.
Monjes, faros de fe.
La audacia del bandido, según los espacios,
¿Qué se ha convertido en símbolo de Rusia?
Ahí está Emelya en la estufa, como antes.
Aquí está el loco con ropa hecha jirones.
Los arcos tensos a veces asustan
A nosotros, habitantes de la antigua Rusia,
A nosotros, barbudos y que beben fervientemente,
A los mendigos, por lo general no les damos nada,
A los que rezan fervientemente en la iglesia,
Para luego vivir miserablemente.
A nosotros, enérgicos, comerciantes poderosos,
Que recolectan hongos en los bosques.
Vinculados, no tanto por la sangre, sino por la fe:
Que viviremos en una atmósfera sobrenatural,
Conociendo la terrenal y disolviéndonos en un sueño.
En general, esta conexión es bastante condicional.
Daré mi consentimiento para vivir de acuerdo con las reglas antiguas,
Confía, amigo, en el hogar.
Para la negra vacuidad del no ser
Son suficientes pretensiones de ser un héroe.
Ay, no son frutos de la filosofía,
Pero Asia triunfa por todas partes.
Y ya están las riendas del gobierno
En manos de alguien que engaña sin cesar.
Es líder. ¿Es humano? Más bien, una almeja.
El absurdo persistirá sin emblema.
Tengo un poco de miedo al futuro:
Porque los problemas seguirán siendo los mismos.
¿No da miedo encontrarse en el vacío?
Y la bandada de demonios se regocija alegremente.
Nos movemos hacia una línea desconocida,
Y vemos rostros desvanecidos nuevamente.
Los sacerdotes muertos están erguidos,
Comerciantes y benefactores, y héroes.
Sobre el cementerio reina un infierno de cuervos.
Profanamos con negrura los aposentos reales.
Y el hollín flota, y un hedor acre.
El terror asiático atormenta el alma.
Y no se puede restaurar el orden del ser.
¿Quiénes somos? Permítanme entender, permítanme saber...
* * *
La ventana de la noche tiene una luna otoñal
Flota como un pez desconocido.
Y la noche es una masa insuperable,
O tal vez una profundidad esférica.
Y el candelabro se refleja en la ventana,
Como una lluvia de estrellas doradas del hogar.
Los papeles olvidados están en la mesa
Es poco probable que sean un tesoro del alma.
El río Derzhavin fluye:
Lava constelaciones y fechas.
Invisible y profundamente profundo:
Y lo mismo para novelas y palacios.
Mira cómo flota una luna por la ventana,
Mientras un candelabro juega en la habitación,
Con una luz dorada acogedora.
Un abedul agita su cabeza en el ventanal.
Y los sonidos abandonan la vieja casa.
Y en el silencio, el espacio circundante se desvanece.
* * *
... ciudades incontables son como caviar,
Si las ves desde un avión. La vida es un juego,
Imaginas poco. Las ciudades
Alrededor de las catedrales son un entorno secreto,
Donde rezan oraciones. El tren corre,
Y el espacio vuela como una cinta.
Los bosques que tienen muchas piernas corren.
Las diferentes voces de la patria.
¿Qué? Poeta, qué leerás hoy para nosotros?
¿Qué, loco, le contarás a los cielos?
El tren corre. Y las palomas vuelan.
Ya no hay forma de volver atrás.
* * *
Los focos de fe son celdas, cuevas.
Monjes, faros de fe.
La audacia del bandido, según los espacios,
¿Qué se ha convertido en símbolo de Rusia?
Ahí está Emelya en la estufa, como antes.
Aquí está el loco con ropa hecha jirones.
Los arcos tensos a veces asustan
A nosotros, habitantes de la antigua Rusia,
A nosotros, barbudos y que beben fervientemente,
A los mendigos, por lo general no les damos nada,
A los que rezan fervientemente en la iglesia,
Para luego vivir miserablemente.
A nosotros, enérgicos, comerciantes poderosos,
Que recolectan hongos en los bosques.
Vinculados, no tanto por la sangre, sino por la fe:
Que viviremos en una atmósfera sobrenatural,
Conociendo la terrenal y disolviéndonos en un sueño.
En general, esta conexión es bastante condicional.
ни хрена длинющий
No se puede comentar Por qué?
En primer plano, una frondosa vegetación de tonalidades ocres, amarillas y verdes domina la parte izquierda de la composición. Los árboles, densamente agrupados, parecen ascender por la ladera, contribuyendo a la sensación de profundidad. La pincelada es visiblemente texturizada, otorgando un carácter palpable a los elementos vegetales.
Al fondo, las montañas se difuminan en una bruma azulada, perdiendo nitidez y acentuando la distancia. La luz tenue que ilumina el paisaje sugiere una hora temprana de la mañana o una tarde tardía, intensificando la atmósfera contemplativa.
En la orilla derecha del río, a lo largo de su margen, se distinguen figuras humanas diminutas, apenas perceptibles en la escala general de la escena. Su presencia, aunque discreta, introduce un elemento humano en este paisaje natural, insinuando una relación entre el hombre y la inmensidad del entorno.
La composición evoca una sensación de soledad y quietud, pero también de respeto por la naturaleza. La paleta de colores apagados y la pincelada suelta contribuyen a crear una atmósfera introspectiva, invitando al espectador a la reflexión sobre la grandeza del paisaje y la fragilidad de la presencia humana en él. El autor parece interesado no tanto en representar detalles específicos, sino en transmitir una impresión general de vastedad y serenidad. Se intuye un anhelo por capturar la esencia misma del lugar, más que su mera apariencia visual.