Ivan Konstantinovich Aivazovsky – A. Pushkin on the Black Sea 1897 186h141, 5
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (abrir en nueva ventana).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Comentarios: 1 Ответы
ПУШКИНСКИЙ САД
1
Она звучит стихами вся –
Действительность – великолепно!
От ливня осени до ветра…
Но верх – осенняя краса.
А было Царское Село,
И братство умное лицея,
Где нежно каждая идея
Цвела, а главное – светло.
А было – чудно пахнет снег,
Скрипит, и радостно чрезмерно.
И строчки истово и нервно
Бегут, и чёток санный след.
А было – страсть в ночи и стол,
Где карты, и блестят монеты.
Как много было! Важно это.
Как вёл стремительный глагол.
У Чёрной речки белый снег,
И люди тяжело одеты.
И приглушён февральский свет,
И более не будет лета.
А на руках внесли домой,
И боль неистовствует яро.
Владетель редкостного дара
Уже реальности чужой.
Уже она изменена
Его стихами, лучше стала.
И есть небесная страна
Заменой страшного финала.
2
Может им разгадан код
Нашей яви? Чудно сад цветёт…
3
Сад необычной глубины,
Словесный сад – стихи ясны,
Сад осени, багрец и злато.
Зима огнями столь богата.
Бунт пугачёвский яр и дик.
Как мощно обновлён язык
На направлениях на всех.
Живительным бывает смех.
Иронии бывает мёд
Из самых сокровенных сот.
И грусть осенняя легка,
От скорби очень далека…
4
В письменах коры древесной строки
Пушкина вне звука оживут.
Но стихи вне звука одиноки.
Строки тайной бытия влекут.
Снег задекларирует такие
Строфы, что белее станет сам.
Можно ль душу выразить России?
Вся она стремленье к небесам.
Лучшее в ней пушкинского сада
Воплощеньем стало, и огни,
Вспыхивая, утверждают надо
Пушкиным проверить наши дни…
No se puede comentar Por qué?
En esta obra, se observa a un hombre de pie sobre una costa rocosa, con el mar agitado extendiéndose frente a él. El personaje viste un traje oscuro formal, compuesto por levita y pantalones ajustados, contrastando fuertemente con el entorno natural salvaje. Sostiene un sombrero en la mano y parece mirar hacia el horizonte, aunque su expresión es difícil de precisar debido al ángulo y la iluminación.
El fondo presenta una pendiente terrosa poblada por figuras diminutas que observan al protagonista desde arriba. La paleta cromática se centra en tonos oscuros y apagados para la figura humana y las rocas, mientras que el mar exhibe una gama de verdes y blancos que sugieren movimiento y fuerza. El cielo es difuso, con pinceladas sueltas que evocan nubosidad o bruma.
La composición general transmite una sensación de soledad y contemplación. La posición elevada del personaje sobre la costa rocosa lo aísla del grupo en el fondo y lo conecta directamente con la inmensidad del mar. El oleaje, representado con vigor, podría simbolizar las turbulencias internas o los desafíos vitales que enfrenta el individuo.
En la parte inferior derecha de la pintura, se aprecia una inscripción en caracteres cirílicos. La presencia de este texto sugiere un vínculo directo entre la imagen y un poema o cita literaria específica. El lugar indicado – Odessa, 1897 – podría ser relevante para comprender el contexto histórico y cultural de la obra.
La figura central, con su vestimenta elegante y actitud reflexiva, parece representar a una persona de cierto estatus social o intelectual. La combinación de elementos naturales (el mar, las rocas) y culturales (la inscripción poética, el atuendo formal) sugiere una reflexión sobre la relación entre el individuo, la naturaleza y la creación artística. El artista ha empleado un tratamiento pictórico expresivo, con pinceladas visibles y una atmósfera cargada de emoción.