"Un trozo de bistec" de Jack London Traductor traducir
«A Piece of Steak» de Jack London de 1909 es un cuento naturalista publicado por primera vez en «The Saturday Evening Post». Le tomó entre dos y cuatro semanas escribirlo, y le pagaron muy buenos (para la época) $ 500 por ello. Si bien London es más conocido por sus novelas sobre la naturaleza salvaje de Alaska, incluidas "The Call of the Wild" y "White Fang", también se interesó por los derechos de los trabajadores y abogó por el socialismo y los sindicatos. «A Piece of Steak» es uno de sus cuentos más conocidos y, como muchos cuentos londinenses de la época, explora temas sociales darwinistas. Esta guía utiliza la versión de «A Piece of Steak» disponible en línea en el archivo de cuentos «East of the Web».
La historia comienza en Australia con Tom King, un boxeador, terminando los últimos pedazos de su cena de pan y salsa de harina. No había comida para alimentar a su esposa y sus dos hijos, quienes se acostaron con hambre. Incluso después de haber comido, Tom sigue teniendo hambre. Instintivamente busca su pipa y su tabaco, pero se da cuenta de que no le queda nada. Tom parece un boxeador, con una figura «descomunal», una oreja de coliflor, la nariz torcida por haber sido rota dos veces y ojos de «animal». A pesar de su apariencia brutal, Tom es amable cuando no está en el ring. Cuando el dinero estaba lleno al principio de su carrera, era generoso, incluso alimentaba regularmente a su perro con bistecs. El boxeo es simplemente un negocio para él, y sus oponentes siempre han valorado su profesionalismo. Una vez, golpeó a otro boxeador dándole un puñetazo en la mandíbula reconstruida, pero ni él ni el otro boxeador le guardaron rencor; era sólo parte del deporte. Ahora, al mirarse las manos, ve que sus venas y arterias son demasiado grandes. Ya no puede luchar con el vigor de su juventud. Brevemente, ve la mano como era antes de que una pelea al principio de su carrera le destrozara el nudillo. Su hambre regresa y anuncia que quiere un bistec. Su esposa dice que lo siente, pero que ninguno de los carniceros le daría el bistec a crédito. Se da cuenta de que un boxeador en su condición y peleando en clubes de segunda no puede esperar que nadie le venda nada a crédito. Incluso la próxima pelea con Sandel solo le ha dado un adelanto de tres libras, la parte de la bolsa del perdedor. A Tom le preocupa no haber entrenado lo suficientemente bien para la pelea. El dinero y los trabajos han sido escasos durante todo el año, y no ha tenido suficiente comida para entrenar. Tampoco ha tenido un sparring o tiempo para concentrarse, qué con una esposa y una familia que mantener. Además, es más difícil para un hombre de 40 años estar en plena forma para una pelea. Cuando se va a su partido, su esposa lo sorprende besándolo para desearle suerte. Mientras se abrazan, él mira hacia el apartamento. Intenta reírse de la pelea, pero ve que necesita mantener a su familia. El alquiler está atrasado y, si gana, recibirá 30 libras esterlinas: suficiente para pagar todas sus deudas con dinero de sobra. Si pierde, no obtendrá nada. El Gayety, el lugar de la pelea, está a dos millas de distancia, pero Tom no puede pagar un taxi o el tranvía. Recuerda que alguien más le pagó para tomar un taxi cuando era más joven y se da cuenta de que caminar no es la mejor manera de prepararse para una pelea. Tom piensa en su juventud y desea haber aprendido un oficio; en ese entonces, no pudo resistir el dinero fácil y la fama de pelear. Ahora se da cuenta de que pasó sus días de gloria luchando contra viejos campeones. Un luchador, Stowsher Bill, había llorado en el vestidor después de que Tom lo derrotara. Ahora, Tom se pregunta si Bill también se había quedado sin dinero para el alquiler y tal vez quería comer un trozo de bistec el día de la pelea. Tom se da cuenta de que es el último de su generación de luchadores. Esta noche en particular, Tom está luchando contra un nuevo oponente joven, Sandel. Viene de Nueva Zelanda y su pelea con Tom es su entrada al escenario más grande de Australia. Si Sandel gana, pasará a mejores peleas con premios más altos. Por lo tanto, Tom espera que Sandel haga todo lo posible. En el Gayety, los fanáticos aplauden la entrada de Tom. Tom le miente al secretario del lugar que se siente muy bien. Se siente aliviado de ver a otro veterano sirviendo como árbitro porque reconoce que el árbitro probablemente lo dejará ser un poco rudo con Sandel. Mira los primeros combates con una diversión que nunca sintió cuando era joven. Los combates son entre boxeadores más jóvenes, y su juventud fascina a Tom. Ve algunas caras conocidas entre los periodistas deportivos, pero no reconoce a nadie más. Cuando Sandel se quita la ropa de calentamiento, Tom ve su pecho profundo, sus músculos flexibles y su «piel de satén blanco». Comienza la pelea, y a Tom le divierte la rapidez con la que Sandel lanza sus golpes. Sabe que Sandel le está dando muchos golpes pero que ninguno es lo suficientemente fuerte como para lastimarlo. Al recordar una de sus peleas anteriores, incluso deja que su cabeza absorba una fuerte para que Sandel se lastime el nudillo en el proceso. El plan de Tom es ser paciente, bloquea y lanza tantos golpes como puede hasta que Sandel se queda sin energía. El primer asalto es «todo de Sandel», pero Tom confía en sus ojos para ganar la pelea. La multitud se burla de él y dice que está demasiado asustado y lento para pelear, pero Tom vuelve al ring con la misma estrategia. Tiene que conservar su energía debido a su falta de entrenamiento y falta de comida. La segunda ronda va de la misma manera, con Sandel moviéndose rápidamente y Tom con perseverancia. Algunos miembros sabios de la audiencia pueden entender cuál es la estrategia de Tom. Tom incluso se asegura de que cada ronda termine más cerca de su esquina para que Sandel tenga que desperdiciar energía caminando más lejos. En la tercera ronda, Tom conecta un puñetazo pesado y cuidadoso que casi noquea a Sandel. Lamenta que su golpe no esté lo suficientemente cerca de la mandíbula para acabar con él, pero Sandel parece ganarse el respeto por lo que enfrenta. En la séptima ronda, Sandel parece desesperarse más, reconociendo que esta es la pelea más dura de su vida. Al otro lado del ring, Tom piensa en el luchador perfecto que podría ser Sandel si tuviera la sabiduría de la edad y el vigor de la juventud, pero tal combinación es imposible. Tom le da algunos golpes a Sandel, pero Sandel demuestra ser resistente. Se cae una vez más pero se levanta a la cuenta de nueve. A medida que avanza el partido, los golpes de Tom pierden su poder y sus piernas comienzan a fallar. Incluso pierde brevemente el conocimiento por uno de los cortes superiores de Sandel, pero se levanta y se gana los aplausos de la multitud mientras golpea a Sandel una vez más. Sin embargo, Sandel no se da por vencido e incluso convence al árbitro de que no convoque la pelea, para disgusto de Tom. No puede recuperar su fuerza entre rondas y le da hambre pensar en el bistec que no pudo comer antes de la pelea. En la ronda 11, Tom vuelve a derribar a Sandel. Después de que Sandel se levanta, Tom intenta asestar un golpe final, pero su golpe carece de la energía que le habría proporcionado el bistec. Se tambalea y cae, y se siente incapaz de volver a levantar el brazo. Sandel lo noquea fácilmente. Sabe que el trozo de bistec habría marcado la diferencia en la pelea. Tom tiene que caminar dos millas hasta su casa y se detiene a pensar en su esposa esperándolo. Enfrentarse a ella y decirle que perdió será más difícil que perder. Sabe que pasará al menos una semana antes de que pueda tomar una pala y conseguir un trabajo como peón. Llora, comprendiendo de repente por qué Stowsher Bill lloró en el vestidor hace tantos años. y se siente incapaz de volver a levantar el brazo. Sandel lo noquea fácilmente. Sabe que el trozo de bistec habría marcado la diferencia en la pelea. Tom tiene que caminar dos millas hasta su casa y se detiene a pensar en su esposa esperándolo. Enfrentarse a ella y decirle que perdió será más difícil que perder. Sabe que pasará al menos una semana antes de que pueda tomar una pala y conseguir un trabajo como peón. Llora, comprendiendo de repente por qué Stowsher Bill lloró en el vestidor hace tantos años. y se siente incapaz de volver a levantar el brazo. Sandel lo noquea fácilmente. Sabe que el trozo de bistec habría marcado la diferencia en la pelea. Tom tiene que caminar dos millas hasta su casa y se detiene a pensar en su esposa esperándolo. Enfrentarse a ella y decirle que perdió será más difícil que perder. Sabe que pasará al menos una semana antes de que pueda tomar una pala y conseguir un trabajo como peón. Llora, comprendiendo de repente por qué Stowsher Bill lloró en el vestidor hace tantos años. Sabe que pasará al menos una semana antes de que pueda tomar una pala y conseguir un trabajo como peón. Llora, comprendiendo de repente por qué Stowsher Bill lloró en el vestidor hace tantos años. Sabe que pasará al menos una semana antes de que pueda tomar una pala y conseguir un trabajo como peón. Llora, comprendiendo de repente por qué Stowsher Bill lloró en el vestidor hace tantos años.
- "Pounds of Dash in Paris and London" by George Orwell, summary
- "White Fang" by Jack London, summary
- "The Call of the Wild" by Jack London, summary
- «The Sea-Wolf» by Jack London
- The great novel of Leo Tolstoy in the British list of literary masterpieces. And this is not "War and Peace"
- International Booker Shortlist - Six auteurs en quête de vérité
- Die Rückkehr des Tutu
- 伦敦艺术史专家揭示了卡拉瓦乔画的秘密
No se puede comentar Por qué?