"Obituario puertorriqueño" de Pedro Pietri Traductor traducir
Publicado por primera vez en 1973, el «Obituario puertorriqueño» de Pedro Pietri es un poema épico del movimiento nuyorican que ha sido ampliamente antologado. Los estudiosos y críticos literarios a menudo se refieren a Pietri, un inmigrante puertorriqueño en los EE. UU., como el poeta laureado de este movimiento, que comenzó en la década de 1960 en la ciudad de Nueva York. El poema de más de 300 versos, sobre las luchas de cinco inmigrantes puertorriqueños en la ciudad de Nueva York, se considera su obra más importante. «Puerto Rican Obituary» se refiere a los desafíos que enfrentan estos cinco inmigrantes—Juan, Miguel, Milagros, Olga y Manuel—mientras viven y trabajan en Nueva York, así como las formas en que el capitalismo distorsiona sus experiencias de los Estados Unidos y sus recuerdos de Puerto Rico.. Al final del poema, cada individuo está celoso de las posesiones de los demás,
Biografía del poeta Pedro Pietri (1944-2004) nació en Ponce, Puerto Rico. Cuando tenía tres años, su familia emigró a Harlem en la ciudad de Nueva York después de que su padre obtuviera un puesto como lavaplatos en el Hotel St. Regis. Aunque no comenzaría a escribir poesía hasta la escuela secundaria, su tía, Irene Rodríguez, quien interpretó poesía y teatro en la Primera Iglesia Metodista Unida Hispana en East Harlem, fue una de sus primeras inspiraciones. Pietri trabajó en el distrito de la confección después de la escuela secundaria, hasta que fue reclutado en una brigada de infantería ligera del Ejército de los EE. UU. durante Vietnam. Esta experiencia informó su obra posterior y lo llevó a dedicarse a la poesía a su regreso a los Estados Unidos. Dio la primera lectura de «Obituario Puertorriqueño» en la misma iglesia en la que había actuado su tía y donde rendía culto su familia, en 1969, durante un período en que la iglesia había sido tomada por los Young Lords, una organización civil y de derechos humanos dirigida por compatriotas puertorriqueños. Su conexión con este grupo activista fue la primera de muchas de esas afiliaciones a lo largo de su edad adulta. Junto con varios otros poetas, ayudó a fundar el movimiento Nuyorican y el Nuyorican Poets Café, en la ciudad de Nueva York, que se convirtió en la sede no oficial de muchos escritores puertorriqueños y latinos. Durante este tiempo compuso obras políticas entre ellas «El puertorriqueño de la embajada», que se representó por toda la ciudad de Nueva York. Antes de las actuaciones, Pietri solía cantar «El himno nacional en spanglish» y repartía facsímiles de pasaportes puertorriqueños que contenían poesía e imágenes de objetos comúnmente asociados con Puerto Rico. En 2003, Pietri viajó a México para recibir tratamiento médico alternativo para el cáncer de estómago. Murió camino a Nueva York el 3 de marzo de 2003. Poema Texto Pietri, Pedro. «Obituario puertorriqueño». 1973. «Fundación Poesía». El poema épico de Pietri comienza describiendo la ética de trabajo de los inmigrantes en Nueva York: Trabajaban Siempre llegaban a tiempo Nunca llegaban tarde Nunca respondían (Líneas 1-4). La estrofa 1 continúa enfatizando su esfuerzo, explicando que «Trabajaban diez días a semana y sólo les pagaron cinco» (Líneas 12-13). La estrofa 2 presenta los nombres de cinco puertorriqueños específicos: Juan, Miguel, Milagros, Olga y Manuel. Esta estrofa también hace referencia directa al «Obituario» del título, explicando que «Todos murieron ayer hoy y volverán a morir mañana» (Líneas 28-29). En esta estrofa, el lector se entera de que se pasaban la vida «soñando con América», solo para sentirse decepcionados por «las tiendas de comestibles que les vendían un bistec de fantasía y arroz y frijoles a prueba de balas» (líneas 43-45). Las estrofas 3 y 4 continúan en la misma línea, haciendo una primera mención a la alienación de los cinco pueblos desde sus raíces: «Puertorriqueños muertos que nunca supieron que eran puertorriqueños» (Líneas 47-48). Las estrofas continúan describiendo la pobreza que el hablante del poema introduce en la Estrofa 2. Asimismo, la Estrofa 5 considera sus circunstancias como individuos, cada uno de ellos muriendo «esperando» que les suceda algo en los Estados Unidos, ya sea ganar la lotería, esperar la maduración de los «diez hijos» de uno, o buscar un mejor ambiente de trabajo. La estrofa 6 describe el esfuerzo que se necesita para viajar «desde Spanish Harlem hasta el cementerio de Long Island» (líneas 78-79), mientras que la estrofa 7 comienza con un estribillo que incluye los cinco nombres de los inmigrantes puertorriqueños, la repetición de líneas individuales y la mención de sus muertes. A diferencia de la estrofa 5, con su énfasis en lo que les faltaba, la estrofa 6 se enfoca en sus sueños, que no son diferentes al típico sueño americano. Pero incluso estos sueños tienen un lado oscuro, pues imaginan que «pertenecen a una comunidad de gringos que los quieren linchar» (Líneas 107-108). Pietri continúa considerando sus sueños en las siguientes dos estrofas, centrándose en los detalles de «Estos sueños vacíos». pues imaginan que «pertenecen a una comunidad de gringos que los quieren linchar» (Líneas 107-108). Pietri continúa considerando sus sueños en las siguientes dos estrofas, centrándose en los detalles de «Estos sueños vacíos». pues imaginan que «pertenecen a una comunidad de gringos que los quieren linchar» (Líneas 107-108). Pietri continúa considerando sus sueños en las siguientes dos estrofas, centrándose en los detalles de «Estos sueños vacíos».
- Другие религии в Пуэрто-Рико
- Christopher Baker anunciado como nuevo director de la Scottish National Portrait Gallery
- During the theft of Delacroix’s watercolors, the alarm did not work in the gallery
- Cuento con animación de arena "El Principito"
- "El Principito"
- Art Décoratif, Artisanat: Définition, Histoire
- Impressionist Landscape Painting
- Architektur des 19. Jahrhunderts: Merkmale, Geschichte
No se puede comentar Por qué?