"Agua viva" de Andrei Konstantinov, resumen
Traductor traducir
"Agua Viva" es un guion de Andrei Konstantinov, ambientado en Polesia, Bielorrusia, en agosto de 1941. Escrito como una serie de televisión, el texto combina el drama bélico con un elemento místico: en el centro de la trama se encuentra un manantial legendario que, según la leyenda local, es capaz de curar heridas mortales.
Un destacamento en el pantano
Un pequeño destacamento partisano de unos cuarenta hombres se retira bajo la presión de las tropas alemanas. El comandante, un cincuentón cansado a quien los soldados llaman Petrovich, decide retirarse a través del pantano de Zmeevo hacia Gankin Bor, el único bosque de la zona impenetrable para el enemigo. Mantiene constantes enfrentamientos con el Osobista, un mayor indocumentado de la NKVD propenso a la represión incluso en el campo: durante la marcha, llega a amenazar con la muerte a varios de sus soldados, entre ellos el carretero Arjípich y el joven granjero Iván.
El Comandante lleva a Iván con él deliberadamente. Es un joven de 17 años, de habla lenta y aspecto poco atractivo, consecuencia de haber estado a punto de ahogarse en un lago del bosque durante su infancia. Su abuela lo resucitó, pero después se volvió un poco tonto. Sin embargo, Iván se desenvuelve impecablemente en el pantano: lidera la columna a través de él, rescata a la enfermera Lena cuando cae en el lodazal, repara una ametralladora Degtyaryov atascada y es el primero en encontrar el camino a las islas de Maly Zmey y Bolshoy Zmey.
Dos hermanos y agua viva
Una fuerza punitiva de la Feldgendarmerie alemana, bajo el mando del mayor Karl von Bergensee, sigue al destacamento. Lo acompaña su hermano menor, el SS Hauptsturmführer Günther, oficial de la Ahnenerbe que acababa de regresar de una expedición secreta al Himalaya. Los hermanos se reencuentran después de meses y charlan a la orilla del río, recordando su infancia compartida.
Desde niño, Günther ha estado obsesionado con la búsqueda del agua viva, no como una figura folclórica, sino como un compuesto químico real con propiedades inexplicables. Este interés se remonta a la tragedia de 1915: una joven institutriz, Greta, a quien ambos hermanos amaban, casi se ahoga en un lago en la finca familiar. Karl sacó a la niña del agua y Günther, un joven geólogo que acababa de recoger agua de un manantial del bosque, la salpicó en la cara de Greta. De repente, comenzó a respirar, aunque los médicos concluyeron más tarde que su cerebro se había apagado mientras aún estaba en el agua. Greta vivió seis semanas, un período que la ciencia médica no pudo explicar. Günther marcó el manantial con una muesca, pero cuando regresó, el manantial había desaparecido.
Desde entonces, ha buscado agua viva en diversas partes del mundo. Himmler lo mantiene en el cuartel general de Ahnenerbe como portador de información secreta, y por eso Günther acabó en Polesia, cerca de su hermano y del Pantano de las Serpientes.
El traidor y la granja
Karl rastrea a los partisanos con asombrosa precisión: los alemanes conocen la ruta del destacamento, e incluso las baterías de radio de repuesto de los partisanos han desaparecido "por voluntad propia". Karl se lo cuenta a su hermano: tiene un informante en el destacamento, reclutado bajo amenaza de muerte por sus seres queridos. No revela quién exactamente, y añade con ironía que Günther no debería considerar al informante un hombre.
En la granja capturada — en la cabaña de Baba Simonovna, quien había sido arrestada por la NKVD en 1940 y murió durante el transporte — los hermanos establecieron un cuartel general temporal. Allí, Karl recluta a un granjero manco, Afanasy, un ex prisionero de guerra que había servido en un campo de concentración austríaco durante la Primera Guerra Mundial y en campos soviéticos, donde perdió un brazo. Afanasy habla alemán y a Günther le parece un hombre que finge ser más ingenuo de lo que es. La intérprete de Karl es una alemana llamada Helga, también conocida como Olga.
Mientras tanto, un comisario gravemente herido se esconde en la granja; lo han dejado al cuidado de una chica local, Agata. Agata sufre las secuelas de la viruela: tiene la cara cubierta de cicatrices. Escondió al comisario de los alemanes y se da cuenta de que Anfisa, una vecina habladora, ya se lo ha contado al anciano de la aldea, Lukich. Más tarde, Agata se adentra en el bosque con el comisario herido y llega a la ubicación del destacamento en Gankin Bor; para entonces, su rostro ha desaparecido por completo de las marcas de viruela. Lena, al ver a Agata, deja caer su cucharón de agua con asombro.
Ametralladora y resorte
Durante la retirada a la isla Bolshoy Zmey, los partisanos sufren bajas: un herido muere en el camino, y su cuerpo, por orden del comandante, es llevado al pantano sin ser enterrado. Para retrasar a los alemanes, el caza Azarenok, con la ametralladora Degtyaryov reparada por Iván, se posiciona cerca de una colina costera. Los alemanes bombardean la isla con morteros desde la isla Maly Zmey, y se da por muerto a Iván durante la batalla.
El sargento Krause y un grupo de ocho hombres cruzan al Bolshoy Zmey para establecer posiciones de francotiradores. En la roca triangular tras la cual yacía el cuerpo de Iván, los alemanes solo descubren hierba pisoteada con huellas de sangre y los restos de un ave rapaz. El propio Iván ha desaparecido. Un pequeño manantial brota cerca de la roca; Krause bebe de él y se lava la cara, ajeno a ello. El señalero Knut le advierte, pero el sargento lo despide.
En la escena final del segundo episodio, el cuerpo de Iván yace en un pequeño agujero cercano, cubierto de ramas de abeto. Un aguilucho lagunero se abalanza sobre él y le picotea el dedo, que de repente se contrae.
- La comunidad literaria mundial llora la pérdida de Gunter Grass
- Diarios desconocidos de Gunter Grass encontrados
- Presentación del archivo de Gunter Grass en Alemania
- El primer estreno de este año en el teatro. Pushkin se convirtió en una comedia "Family Krause" con Vera Alentova
- Vanguardia polaca
- El 19 de diciembre, se publicará una nueva edición de la colección de cuentos "Tardes en una granja cerca de Dikanka".
No se puede comentar Por qué?