"El loro de Flaubert" de Julian Barnes Traductor traducir
«El loro de Flaubert» es una novela de Julian Barnes, publicada en 1984. El libro es una colección de investigación biográfica, crítica literaria y consideraciones filosóficas sobre la relación entre los escritores y sus obras, contada desde la perspectiva de Geoffrey Braithwaite, un 60- médico jubilado de un año y viudo. Habiéndose convertido en una especie de experto aficionado en el célebre autor Gustave Flaubert, Geoffrey busca la verdad sobre la vida del escritor francés. Su búsqueda de información gira en torno a determinar cuál de los dos loros disecados se sentó alguna vez en el escritorio de Flaubert.
La novela comienza con el viaje de Geoffrey a Rouen. Recorre lugares importantes para Gustave Flaubert, proporcionando un comentario continuo de la vida del escritor. Mientras visita un museo Flaubert, se encuentra con el loro disecado que puede haber inspirado un adorno similar en el libro de Flaubert, «Un Coeur Simple». Al día siguiente, Geoffrey se encuentra con otro loro de peluche mientras visita otro museo. Ambos dicen ser el loro de Flaubert. Geoffrey decide averiguar la verdad sobre cuál es real. Geoffrey relata la vida de Flaubert desde tres perspectivas diferentes. Comienza con una biografía tradicional detallada, trazando la vida de Flaubert desde su nacimiento hasta su muerte. Esta entrada sugiere que Flaubert murió como un hombre feliz. La segunda biografía se centra en las tragedias de la vida del escritor, comenzando con la muerte de sus hermanos mayores, incluso antes de que naciera Flaubert. Esta entrada sugiere que la vida de Flaubert fue poco más que una serie de tragedias, puntuadas por controversias y éxitos literarios ocasionales. La tercera entrada utiliza los propios diarios de Flaubert para trazar los arrepentimientos del escritor desde una perspectiva en primera persona. Al observar la dificultad de encontrar una verdad única y objetiva, Geoffrey reconoce que el papel del biógrafo es casi imposible. Describe haber conocido a Ed Winterton, un académico estadounidense. Ed le revela a Geoffrey que ha obtenido las cartas de Flaubert a Juliet Herbert. Las cartas tienen el potencial de redefinir la percepción común de la vida romántica de Flaubert, pero Ed las ha quemado, de acuerdo con los deseos de Flaubert. Geoffrey está molesto con Ed y se separan. El capítulo 4 explora la vida de Flaubert a través de los animales que encontró. Titulado «El bestiario de Flaubert», la primera sección explora las comparaciones de Flaubert entre él y un oso. En la segunda sección, Flaubert se compara con un camello. La siguiente sección describe un encuentro entre Flaubert y una oveja. Hay un apartado titulado «El Loro» que detalla la etimología de la palabra francesa «perroquet». Geoffrey vuelve a la idea de los loros disecados que compiten. La sección final enumera los perros en la vida de Flaubert. A Geoffrey «no le importan mucho las coincidencias», pero cree que la ironía puede ayudar a legitimar las coincidencias. Detalla una serie de ironías que afectaron la vida de Flaubert. Una anécdota cuenta un viaje de Flaubert y Du Camp a Egipto. Otro cuenta cómo, tanto en los funerales de Flaubert como de su hermana, sus ataúdes no cabían en las tumbas. Geoffrey se pregunta si estas coincidencias tienen un significado más profundo. Geoffrey menosprecia a los críticos que encuentran errores menores en las novelas. Estos críticos incluyen a la Dra. Enid Starkie, quien señala que el color de los ojos de Emma Bovary cambia a lo largo de Madame Bovary. Geoffrey descarta estos errores internos por carecer de sentido en el esquema más amplio de la literatura. Los críticos como Starkie no entienden ni investigan verdaderamente a Flaubert y esto molesta mucho a Geoffrey. Geoffrey viaja en el ferry entre Inglaterra y Francia, compara los dos países y piensa en la barrera aduanera. Tiene tres historias que contar, pero duda en contar la historia de su esposa, Ellen. Mientras bebe whisky, reflexiona sobre el legado de Flaubert. Reflexiona sobre los errores cometidos con frecuencia por los biógrafos de Flaubert y da sus reglas para el futuro de la literatura. Pensando en la vida sexual de Flaubert, reflexiona sobre cómo ha cambiado la opinión académica a lo largo de los años. Considera cuánto se puede saber con confianza sobre el pasado y se queja de la corrección política moderna. Geoffrey proporciona una breve descripción de sí mismo al estilo de un anuncio personal, pero se siente incómodo al hacerlo. El siguiente capítulo, descrito como la guía del avistador de trenes hacia Flaubert, detalla la forma en que la vida del autor se cruzó con el surgimiento del sistema ferroviario en Francia. Geoffrey viaja en tren por Francia y señala todos los lugares donde la vida de Flaubert se vio afectada por los trenes. Se están demoliendo algunos edificios asociados con Flaubert, incluida su antigua casa, que fue derribada y reemplazada por una fábrica de papel. Geoffrey visita la fábrica de papel. A continuación, Geoffrey explora los libros que Flaubert no escribió: los proyectos inacabados o abandonados que hubiera podido añadir a su bibliografía. Este «apócrifo» incluye una autobiografía que Flaubert había planeado escribir pero desistió. Además de los libros que Flaubert no escribió, Geoffrey piensa en los planes no realizados de Flaubert. Sugiere que el escritor pudo satisfacer muchas de sus fantasías más salvajes a través de su escritura. Si bien la novela generalmente elogia a Flaubert, el capítulo 10 explora las acusaciones negativas que se le hacen al escritor. Geoffrey, un admirador confeso, defiende a Flaubert en muchos de estos puntos, aunque admite que quiere "saber lo peor" de sus seres queridos (incluida su esposa, Ellen). La gente acusa a Flaubert de odiar a la humanidad, a la democracia, a estar en contra de la Comuna, a ser antipatriótico y muchos otros cargos. Geoffrey defiende a Flaubert de la mayoría de las acusaciones, desempeñando su papel de abogado de la defensa. A continuación, Geoffrey intenta explorar la vida de Flaubert a través de la perspectiva de Louise Colet. Louise fue amiga y amante ocasional de Flaubert, aunque estaba casada. Su interpretación de Flaubert no es del todo favorable. Le gusta Flaubert, incluso lo ama, pero no tiene problemas para enumerar sus defectos. Ella dice que Flaubert la trató bastante mal durante su aventura. Aunque ella era mayor y una poeta famosa, él despreciaba su trabajo. Sabe que una vez que Gustave muera, la opinión pública se pondrá de su parte y está «resignada» a este hecho. El siguiente capítulo, «Diccionario de ideas aceptadas de Braithwaite», contiene una lista alfabética de hechos sobre la vida de Flaubert. El formato se basa en un diccionario que escribió el propio Flaubert. Contiene entradas sobre los amigos y asociados de Flaubert, así como las condiciones médicas y los romances que experimentó. Geoffrey comienza a describir la muerte de Ellen, que describe como una «historia pura». Ellen engañó a Geoffrey en numerosas ocasiones, pero él nunca pudo enfadarse con ella. Aunque ella le mintió, disfrutó de la compañía de su matrimonio. Ellen se suicidó, tomó un número exacto de pastillas y entró en coma. El propio Geoffrey apaga la máquina de soporte vital. Siente que entiende menos a Ellen que a Flaubert. El siguiente capítulo está enmarcado como un examen. Pide a los estudiantes que lean y respondan una serie de preguntas. Todas estas preguntas se centran en Flaubert, pero tienen como tema diferentes aspectos de su vida (economía, geografía, psicología, etc.). En el capítulo final, Geoffrey vuelve de nuevo a la cuestión de cuál de los dos loros de Flaubert es auténtico. Regresa a Francia, visita ambas aves nuevamente y luego se pone en contacto con un académico francés llamado M. Lucien Andrieu. Andrieu le informa a Geoffrey que ambos loros disecados fueron tomados del museo de historia natural de la ciudad. En un momento, el museo tenía más de cincuenta loros disecados. Los dos loros de peluche que Geoffrey ya ha visto podrían ser auténticos, o ninguno. Geoffrey visita el museo y ve sus últimos loros disecados, aceptando que la respuesta de cuál se sentó en el escritorio de Flaubert no tiene sentido. En un momento, el museo tenía más de cincuenta loros disecados. Los dos loros de peluche que Geoffrey ya ha visto podrían ser auténticos, o ninguno. Geoffrey visita el museo y ve sus últimos loros disecados, aceptando que la respuesta de cuál se sentó en el escritorio de Flaubert no tiene sentido. En un momento, el museo tenía más de cincuenta loros disecados. Los dos loros de peluche que Geoffrey ya ha visto podrían ser auténticos, o ninguno. Geoffrey visita el museo y ve sus últimos loros disecados, aceptando que la respuesta de cuál se sentó en el escritorio de Flaubert no tiene sentido.
- "Nightwood" de Djuna Barnes
- "Los juegos de la herencia" de Jennifer Lynn Barnes
- Julian Barnes Reflexiones sobre pintura con los ojos abiertos
- Se publicó un libro del famoso escritor inglés Julian Barnes sobre Shostakovich. ¿Se traducirá al ruso?
- "Finnegan’s Wake" de James Joyce
- "Buscando peces" de Antwone Quenton Fisher
No se puede comentar Por qué?