"Hambre de memoria" de Richard Rodríguez Traductor traducir
Richard Rodríguez (n. 31 de julio de 1944) es un destacado intelectual público, autor y ensayista cuyos escritos se ocupan especialmente de la educación, la identidad de las minorías y el idioma. Obtuvo una licenciatura de la Universidad de Stanford y una maestría de la Universidad de Columbia, y estudió a nivel de doctorado en la Universidad de California, Berkeley.
En sus memorias, Hunger of Memory: The Education of Richard Rodriguez (1982), Rodríguez explora cómo su educación lo moldeó. A través de un prólogo y seis capítulos, Rodríguez narra cómo el verse obligado a aprender inglés en la escuela primaria cambió para siempre su vida. Los padres de Rodríguez, ambos mexicoamericanos, hablaban español en casa. Hasta que Rodríguez comenzó la escuela primaria, estuvo rodeado de españoles. Cuando se le pidió que aprendiera inglés, Rodríguez experimentó una división entre sus padres y el mundo exterior, una división entre la esfera pública de habla inglesa y la esfera privada de habla hispana. Esta fue una transición difícil para Rodríguez, y la distancia que puso entre él y sus padres solo se fortaleció por su amor por la lengua y la literatura. Cuanta más educación obtuvo Rodríguez, menos conectado se sentía con sus padres y la cultura de su familia. Rodríguez no está de acuerdo con el movimiento de educación bilingüe, que presiona para que los estudiantes hablen su lengua materna tanto en la escuela como en el hogar. Por dolorosa que sea la división entre el hogar y la esfera pública, Rodríguez se da cuenta de que aprender inglés fue un regalo que le permitió tener éxito en la escuela y en su profesión. Hablar exclusivamente español habría dificultado la asimilación, un problema que sus padres nunca pudieron superar por completo, y habría contaminado la intimidad sagrada del idioma del hogar. El catolicismo fue una parte importante de la vida de Rodríguez, ya que creció en una familia católica y asistió a una escuela católica. Su familia vivía en un barrio de clase media compuesto principalmente por gringos (personas blancas o no latinas). En el barrio católico, iglesia, y la escuela, su familia fue bien recibida. Una temprana fascinación por la liturgia y el catolicismo ayudó a Rodríguez a convertirse en alguien preocupado por la teoría y la erudición, aunque más tarde se identificó como un católico más liberal. La tez oscura de Rodríguez impactó su vida haciéndolo sentir poco atractivo y receloso de tomar trabajos donde podría ser confundido con un sirviente o un trabajador. Su madre estaba especialmente preocupada por su tez más oscura y le preocupaba que se bronceara con el sol. Tal vez en respuesta a sus preocupaciones, Rodríguez tomó un trabajo de verano en la construcción después de la universidad. Se sintió más cómodo en su piel y se volvió más bronceado. Sin embargo, Rodríguez se dio cuenta de que nunca sería realmente como sus colegas de clase trabajadora. El equipo de construcción a veces contrataba trabajadores extranjeros mexicanos para obtener ayuda adicional. Rodríguez se sintió incómodo e incómodo a su alrededor. Cuando se le pidió que tradujera en nombre del patrón, Rodríguez se dio cuenta de cuán profundamente lo molestaba el silencio de los trabajadores mexicanos. Con su dominio del inglés, Rodríguez nunca podría ser encajonado como ellos, oprimidos por su incapacidad para hablar el idioma dominante. El Movimiento de Derechos Civiles liderado por activistas negros del sur cambió radicalmente el panorama de la educación superior con el impulso de la acción afirmativa. Rodríguez ya había sido aceptado en colegios y universidades de élite, por lo que sintió que fue aceptado como una minoría antes del impulso de la acción afirmativa. De hecho, se opuso a la acción afirmativa, porque sintió que dejaba atrás a los estudiantes económica y socialmente desfavorecidos de cualquier raza al priorizar las admisiones de minorías de clase media y alta. También creía que las universidades no lograban satisfacer las necesidades especializadas de los estudiantes de minorías, algunos de los cuales sintió que no estaban calificados para cumplir con las demandas de un colegio o universidad de élite. El Movimiento Chicano de la década de 1960 fue adoptado por estudiantes latinos que deseaban adoptar la cultura y el estilo de los mexicoamericanos de clase baja. Rodríguez sintió que eran hipócritas y casi absurdos, pero ansiaba su aprobación y también se sentía intimidado por ellos. En última instancia, Rodríguez abandonó sus planes de ingresar a la academia después de la escuela de posgrado porque sintió que su trabajo no habría podido sostenerse por sus propios méritos sin verse contaminado por su condición de empleado de una minoría. En cambio, se dedicó a una vida de escritura. Para cerrar, Rodríguez reconoce cómo el idioma y la educación le han permitido sobresalir por encima de su origen de clase media. La fluidez en inglés lo separó de su familia de una manera dolorosa, pero permitió su éxito. Se da cuenta de que nunca podrá explicarles a sus padres por qué habla de su vida familiar y de su infancia. Rodríguez está agradecido por su don con el inglés y reconoce las condiciones únicas y solitarias de su educación que le han permitido revelar su vida privada en estas memorias.
- «Always Running» by Luis Rodriguez
- The Mowgli Generation project was enthusiastically received by Moscow viewers
- 发送拍卖的肖像突然变成了三百万的Velazquez
- Diego Rodriguez de Silva Velazquez (1599-1660)
- «If We Were Villains» by M. L. Rio
- «In the Realm of Hungry Ghosts» by Gabor Maté
- «In the American Grain» by William Carlos Williams
- «In the Cemetery Where Al Jolson Is Buried» by Amy Hempel
No se puede comentar Por qué?