"Regreso a mayo de 1937" de Sharon Olds Traductor traducir
El poema en verso libre de Sharon Olds, «I Go Back to May 1937» se publicó por primera vez en su colección de 1987, «The Gold Cell». A lo largo de su carrera de cuarenta años, Olds a menudo ha explorado, de manera cruda, las dinámicas familiares disfuncionales, en particular el abuso de los niños por parte de los padres. «I Go Back to May 1937» muestra la típica mirada inquebrantable de Olds sobre el trauma infantil. Esta guía de estudio contiene referencias al abuso infantil y sus consecuencias en los niños.
Una versión ligeramente alterada del poema apareció en «Strike Sparks: Selected Poems, 1980-2002». En la revisión de 2004, se eliminan las palabras «en blanco» y «ciego» de la descripción de los rostros de los padres. Además, la descripción de las «puntas de espada negras en el aire de mayo» de la puerta se cambió por «puntas de espada que brillan en el aire de mayo». Esta versión es la versión más ampliamente distribuida y se menciona aquí en esta guía de estudio a menos que se indique lo contrario. «Regreso a mayo de 1937» es uno de los poemas más reconocidos del poeta. Ampliamente antologado, también apareció de manera destacada en la película de 2007, «Into the Wild». Biografía de la poeta La poeta estadounidense Sharon Olds nació como Sharon Stuart Cobb el 19 de noviembre de 1942 en San Francisco, California. Cuando tenía tres años, su familia se mudó a Berkeley, donde se crió. Aunque su familia era económicamente estable, su crianza fue difícil. Su padre, un vendedor de acero, era un calvinista estricto, y la televisión, el cine y otros placeres estaban prohibidos. También abusaba de sus tres hijos: su hermana mayor, la propia Olds, y su hermano menor. Su madre no protegió a los niños de su padre, participando ella misma en ocasiones en el abuso. A lo largo de su infancia, Olds leyó mucho, y Olds y su hermana mayor asistieron a la escuela de élite para niñas Dana Hill School en Wellesley, Massachusetts. Allí encontró poesía cautivadora, en particular las obras de William Shakespeare, Walt Whitman, Emily Dickinson y Edna St. Vincent Millay. Después de graduarse, regresó a California para obtener su título universitario de Stanford en 1964. Después de casarse con David Olds en 1968, obtuvo un doctorado. en inglés en la Universidad de Columbia en Nueva York, especializándose en las obras del poeta estadounidense Ralph Waldo Emerson. Se graduó en 1972 y comenzó a escribir poesía en serio en ese momento. Publicó su primera colección, «Satan Says», en 1980 a la edad de treinta y siete años. Esta colección recibió una atención positiva y Olds ganó una subvención del National Endowment of the Arts, así como una beca Guggenheim a principios de la década de 1980. Olds tiene un profundo conocimiento de la Biblia debido a un extenso estudio religioso en su infancia y se inspira en los salmos e himnos en su poesía. Olds a menudo es etiquetada como una poeta confesional debido a su vívido trabajo autorreflexivo. Está alineada con poetas como Sylvia Plath (1932-1963) y Anne Sexton (1928-1974) quienes también describieron vívidamente el abuso que soportaron en su poesía. Hasta 2008, Olds dudaba en etiquetarse a sí misma como poeta autobiográfica, pero desde entonces ha sido más abierta sobre cómo se basa en su propia experiencia de vida. «I Go Back to May 1937» también utiliza la memoria en formas que recuerdan a Walt Whitman, una de las principales influencias de Olds. Olds ha sido una figura controvertida. Su poesía es muy personal y gráfica en tema y lenguaje. Los críticos notan, ya veces condenan, su franqueza sobre las funciones corporales, el sexo, el nacimiento, el envejecimiento y el abuso. Muchos críticos la comparan con Plath y Sexton, aunque Olds ha dicho que sus principales influencias son los poetas estadounidenses Muriel Rukeyser y Galway Kinnell, quien era un amigo cercano. Ha sido criticada por ser sensacionalista y autoindulgente, un crítico incluso llegó a calificar su trabajo de pornográfico. Sin embargo, otros han notado su honesta sensibilidad a los dolorosos giros y vueltas de la vida, alabando sus representaciones imaginativas de la emoción. la accesibilidad de su estilo y sus narraciones en primera persona sobre la fisicalidad del cuerpo. Es una de las poetas más vendidas en los Estados Unidos. Tras el éxito de «Satan Says» (1980), Olds escribió «The Dead and Living» (1984), que ganó un premio del National Book Critics Circle, y «The Gold Cell» (1987), que contiene muchos de los poemas más famosos de Olds., entre ellos «Regreso a mayo de 1937». En 1991 publicó «El signo de Saturno», y al año siguiente «El padre» fue nominado al premio Pulitzer. Siguió este éxito con «Wellspring» (1996). Durante este tiempo, Olds cofundó el programa de escritura creativa de la Universidad de Nueva York con Galway Kinnell, y se desempeñó como director del programa después de la muerte de Kinnell. De 1998 a 2000, fue la Poeta Laureada del Estado de Nueva York. En 2002 publicó «La habitación sin barrer» y en 2004, sus poemas seleccionados, «Strike Sparks: Selected Poems 1980-2002» ganó el Premio del Círculo Nacional de Críticos de Libros. De 2006 a 2012, fue Canciller de la Academia de Poetas Estadounidenses. Durante este tiempo, publicó «One Secret Thing» (2008). En 1997, Olds y su esposo se divorciaron, y este evento inspiró a Olds a escribir varios poemas que prometió no publicar hasta que pasara una década. En 2013, «Stag’s Leap», la colección que explora su divorcio y el dolor que la rodea, ganó el Premio TS Eliot de Poesía y el Premio Pulitzer. Olds también recibió el Premio Donald Hall-Jane Kenyon 2014 de Poesía Estadounidense en 2014 y el Premio Wallace Stevens en 2016. Ese mismo año, publicó «Odas», su duodécimo libro de poemas. En 2019, publicó «Arias», y «Balladz» se publicará en 2022. Poema Texto Olds, Sharon. «Vuelvo a mayo de 1937». 2004. «Fundación de Poesía». El hablante visualiza a sus padres en su juventud en mayo de 1937. En la imaginación del hablante, su padre pasea por debajo de un arco en el campus de su universidad mientras su madre está de pie con algunos libros frente a una puerta. El hablante imagina a ambos padres jóvenes e inocentes, incapaces de hacer daño a nadie, «a punto de graduarse» y casarse. El locutor muestra simpatía por la joven pareja, calificándolos de «niños» e «inocentes». Están a punto de «graduarse» a la edad adulta y «casarse», creyendo que «jamás harían daño a nadie». Luego, el hablante afirma un anhelo de decirles a sus padres: «Para, no lo hagas» (Líneas 13-14) para evitar que se casen y caigan en problemas. El hablante sabe que la joven pareja no puede saber que «ella es la mujer equivocada, él es el hombre equivocado» (Líneas 14-15). No «se imaginan» lo que «van a hacer» (Líneas 17-19) ni que «van a sufrir» hasta el punto de «querer morir». Son, explica el orador, inadecuados el uno para el otro, y continuarán dañando a los niños y sufriendo ellos mismos su propia desgracia personal. El hablante también reconoce que la unión de sus padres posibilita la propia existencia del hablante y, en definitiva, el hablante anota «quiero vivir». Aunque el hablante es comprensivo, también juzga a la pareja. Son «tontos», voluntariamente ignorantes y mudos ante el desastre que se avecina. El hablante encuentra sus cuerpos «lastimeros», lo que indica un desperdicio de potencial. En sus descripciones, el hablante define a la madre como «hambrienta» y al padre como «arrogante», características que los predisponen al fracaso. Finalmente, el hablante compara a sus padres con «muñecos de papel» y expresa el deseo de golpearlos como «trozos de pedernal» para hacer fuego. El hablante se imagina diciéndoles a sus padres que «[hagan] lo que van a hacer» y que el hablante «lo contará». ¡Desbloquee esta Guía de estudio! Únase a SuperSummary para obtener acceso instantáneo a las 18 páginas de esta Guía de estudio y miles de otros recursos de aprendizaje. ComenzarRegreso a mayo de 1937 Sharon Olds
No se puede comentar Por qué?