"Una tempestad" de Aimé Césaire Traductor traducir
«Une Tempête, o A Tempest», es la adaptación moderna de Aimé Césaire de «The Tempest» de William Shakespeare. La obra fue publicada por primera vez en francés en 1969 por Éditions de Seuil (París). «A Tempest» se representó en Francia, así como en diferentes países de África y Medio Oriente y en las Indias Occidentales. Richard Miller tradujo la obra al inglés en 1985 y se estrenó en Estados Unidos en 1991, en el Ubu Repertory Theatre de la ciudad de Nueva York.
Aimé Césaire fue un poeta, dramaturgo, autor y político que vivió entre 1913 y 2008. Nacido y criado en Martinica, Césaire dejó su ciudad natal en 1935 para estudiar en Europa durante varios años antes de regresar a Martinica con su esposa, Suzanne Roussi, y su hijo pequeño en 1939. Es mejor recordado por su obra de no ficción política «Discours sur le colonialisme», o «Discurso sobre el colonialismo», así como por su papel como fundador del movimiento Négritude. Este movimiento literario se originó en París durante la década de 1930, cuando Césaire y otros intelectuales negros se unieron para escribir en su francés nativo sobre la identidad negra. Dirigidos por Césaire y Léopold Sédar, un poeta que se convirtió en el primer presidente de Senegal, los artistas del movimiento Négritude buscaban celebrar la herencia negra. Desde un punto de vista artístico, la música de jazz y las obras de los escritores estadounidenses del Renacimiento de Harlem, Langston Hughes y Claude McKay, inspiraron por primera vez el movimiento Négritude, y continúan haciéndolo. Desde un punto de vista político, los escritores originales de Négritude afirmaron su postura anticolonialista en su arte, afectando la forma en que las personas que han sido colonizadas se perciben a sí mismas y su experiencia. El movimiento Négritude todavía está vivo hoy en día, ya que los jóvenes artistas y escritores buscan celebrar y honrar la herencia negra en el arte. El elenco de «A Tempest» de Césaire es casi idéntico al elenco de «The Tempest» de Shakespeare, y gran parte de la trama se basa en la obra original. Ambas obras comienzan con un naufragio y ambas examinan las formas en que los sobrevivientes del naufragio interactúan con los residentes de la isla en la que se encuentran. Las diferencias entre las dos obras, sin embargo, son marcadas, ya que Césaire enfrenta directamente cuestiones de racismo, explotación y violencia en «A Tempest» a través del metadrama. La adaptación de Césaire parte del original y se centra en el conflicto entre los personajes de Ariel y Calibán y su amo blanco, Próspero. Ariel y Caliban abordan el tema de su liberación de la esclavitud desde perspectivas muy diferentes; Ariel vive de la no violencia, mientras que Calibán busca iniciar una revolución. Su mentalidad contiene claras alusiones a los legados de los activistas y líderes de los derechos civiles Martin Luther King, Jr. y Malcolm X, respectivamente. A lo largo de la obra, Césaire entreteje política y comentarios anticoloniales en la historia familiar de «La tempestad». que fue la última obra de Shakespeare y su última contribución al canon literario occidental. De esta manera, Césaire transforma la narración del naufragio y las secuelas en una historia con moraleja sobre un colonizador y su explotación inmoral de los residentes de la isla con los que se encuentra. Cuando Césaire murió en abril de 2008, su funeral en Fort-de-France, Martinica, fue transmitido en vivo por la televisión francesa, afirmando sus contribuciones a la cultura y el arte franceses. En la Francia contemporánea, la negritud está disfrutando de un renacimiento artístico a medida que jóvenes originarios del Caribe, África subsahariana y otras partes del mundo se reúnen para compartir sus experiencias escribiendo literatura y haciendo música. Los jóvenes negros en Francia rapean sobre su experiencia de inmigración y el orgullo de sus identidades, por ejemplo,
- "La tempestad" de William Shakespeare
- Un comienzo de otoño inolvidable en Ulan-Uda junto con Dmitry Masleev, Moscú Virtuosi y Ludub Ochirov.
- Un coleccionista de Luxemburgo requiere $ 6.5 millones para pinturas rusas falsas
- San Petersburgo: Palacio de invierno
- San Petersburgo - la capital cultural de Rusia
- Madame Tussauds presenta nueva estatua de cera de Isabel II
No se puede comentar Por qué?