Resumen de "El rapto de Europa" de Evgeny Vodolazkin
Traductor traducir
«La violación de Europa» es la primera novela de Evgeny Vodolazkin, publicada en alemán por la editorial Zwillinger Brothers de Múnich en 2003 y posteriormente en ruso. Abarca aproximadamente un año en la vida de Christian Schmidt, un alemán de veinte años, un periodo que él describe como su «vida pasada». Escrita en primera persona, la novela adopta la forma de unas memorias personales y lleva el subtítulo de «La historia de Christian Schmidt, contada por él mismo». Uno de los recursos estructurales más notables de la novela es la narración enmarcada: Christian escribe sus memorias desde un lugar donde sus movimientos están «restringidos», reflexionando sobre los acontecimientos que lo llevaron a esta situación.
Christian Schmidt y su doble
En los capítulos introductorios, el narrador presenta al lector la historia de su paso a la adultez. Durante su infancia y primaria, fue un niño completamente común: torpe, poco comunicativo y desapercibido. Se pasaba horas en el pasillo de la escuela, apoyado en los paneles de roble, y nadie se le acercaba. Lo único que lo hacía destacar eran sus ensayos escolares: sus oraciones subordinadas ramificadas, al estilo de la filosofía alemana, obligaban a su maestra, la señora Meyer, a leerlas en voz alta como modelos de estilo.
A los quince años, Christian había experimentado una transformación radical: el adolescente poco agraciado se había convertido en un joven esbelto y rubio. Vivió esta transformación como el surgimiento de un segundo yo, un personaje independiente al que mentalmente llamaba su doble. Por dentro, seguía siendo el viejo Schmidt, tímido y retraído, pero por fuera era una persona diferente: seguro de sí mismo, encantador, capaz de impresionar a burócratas y desconocidos. Sin embargo, su belleza no lo libró de su mórbida obsesión por la invisibilidad: desde niño, a Christian le encantaba imaginarse invisible, y más tarde, como pasajero en un submarino como el Nautilus del Capitán Nemo; y esta sensación de presencia invisible siguió siendo una de sus necesidades psicológicas más profundas.
Residencia de ancianos en el norte de Múnich
Tras negarse por motivos de conciencia al servicio militar, Christian es asignado a un servicio alternativo. Se muda a un apartamento en la calle Sondermeierstrasse, al borde del Jardín Inglés, y comienza a trabajar en una residencia de ancianos. Allí emerge un mundo pintoresco de personajes: la estricta directora, la señora Hase; la cocinera y ama de llaves, la señora Wagner; y la profesora de arte, la señora Hoffmann, con sus largas piernas y las marcas de una larga lucha contra la edad. Entre los residentes se encuentran la señora Kugel, que tiene una sola pierna y fuma tranquilamente con dos dedos; la exbailarina de striptease, la señora Traitinger; y el masajista Schulz, con un frondoso bigote puntiagudo. El desayuno diario en la mesa común se convierte en un pequeño teatro con comentarios ingeniosos sobre la vejez, el striptease y el aceite de espino amarillo.
Entre las tareas de Christian también se incluye llevar comida a domicilio. Visita con frecuencia a la señora Wolf, la viuda de casi noventa años de un oficial de las SS que huyó a Venezuela tras la guerra. Después de cada comida, ella aparta el plato vacío y repite la misma frase: «La vida se vive». Un encuentro con Sarah Fainzimmer, una mujer judía de setenta años nacida en Múnich en 1930, es muy diferente.
Sarah Fainzimmer
El apartamento de Sarah parece una tienda de antigüedades: misteriosos mecanismos de mercadillo, mandolinas y balanzas de boticario abundan por doquier. Mientras toman café, le cuenta a Christian la historia de su vida. Hasta 1940, la familia vivió en Múnich; luego, sus padres fueron llevados a un campo de concentración, y ella conoce su destino posterior solo por fuentes históricas. Unos parientes lejanos la llevaron a Estados Unidos. Ya adulta, partió hacia Israel, luchó en la Guerra de los Seis Días de 1967, al mando de un pelotón de helicópteros, y resultó herida dos veces. Tras dejar el ejército, finalmente regresó a Múnich, no por perdón ni nostalgia, sino por una lógica interna irresistible, «como pájaros que vuelven a sus miserables acantilados».
Antecedentes políticos
Kranz, el vecino de Christian, un hombre bajito con una botella de cerveza en la mano, lo visita casi todas las noches y le cuenta las noticias de la televisión con la precisión y la entonación de un presentador. A través de él, Christian se entera por primera vez de la crisis de Kosovo y del escándalo Clinton-Lewinsky. El escándalo despierta inesperadamente el interés del joven alemán por la política: la estrecha relación entre sexo y poder, considerada hasta entonces una invención de los novelistas históricos, se revela con una claridad sorprendente. Las conversaciones giran en torno a Serbia y los albaneses, y a lo que sucederá "como siempre": la guerra.
Nastya y París
Nastya, una joven rusa que se convierte en su amor, entra en la vida de Christian. Juntos terminan en París, donde conocen a Henri, un francés enérgico con ambiciones políticas. Henri está convencido de que la situación actual en Europa se asemeja al momento previo a una avalancha: un solo golpe basta para poner en marcha la idea unificadora. Propone crear una organización internacional, «Joven Europa», un movimiento que una a diversos pueblos y fuerzas políticas en torno a una ideología común: la unificación voluntaria del continente.
Christian se resiste al principio: la idea le parece demasiado alejada de su naturaleza introvertida y de las escapadas nocturnas a la invisibilidad que compartía con Nastya. Henri, sin embargo, plantea un último argumento, no político, sino psicológico: es una oportunidad para escapar de la rutina, y tales oportunidades no se repiten. Christian intercambia miradas con Nastya y asiente. Henri les toma las manos solemnemente. «Una conspiración», concluye Nastya.
La joven Europa y los debates sobre el futuro del continente.
Mientras Henri expone sus planes, Christian profundiza en la esencia del proyecto. A diferencia de los modelos estadounidense o ruso, basados en la subordinación, la nueva Europa debe construirse sobre una unión voluntaria de iguales, sin pretensiones coloniales ni lógica imperial. Un misterioso «príncipe» — un aristócrata europeo cuyas manos se posan sobre los hombros de Christian durante los debates políticos más acalorados — se une a las conversaciones junto a la chimenea. El príncipe escucha el discurso del joven alemán sobre la emancipación europea y lo califica de hermoso, «como una utopía».
Mientras tanto, el marco político de la narración se estrecha: se avecinan los preparativos para la guerra de Irak. En 2002, Christian envía el manuscrito de sus notas a Múnich, y la respuesta de la editorial llega el mismo día de la caída de Bagdad. Las notas cobran vida precisamente cuando el mundo demuestra una vez más que los individuos no pueden escapar de la historia, por mucho que se esfuercen por pasar desapercibidos.
- Programas educativos para niños en televisión.
- La cara cultural de Donetsk en la exposición en el centro del arte moderno "Aislamiento"
- Como fotografiar bodas y otras celebraciones
- "Obras maestras de los museos rusos" - una exposición dedicada al aniversario de la región de Sverdlovsk
- ¿Cómo prepararse para la temporada baja para los propietarios de salones de belleza?
- Striptease de rendimiento basado en la obra de Slavomir Mrozhek. 16+
No se puede comentar Por qué?