El "evangelio de la esposa de Jesús" puede ser genuino Traductor traducir
CAMBRIDGE. El misterio que rodea el llamado "Evangelio de la esposa de Jesús" puede comenzar a disiparse. Un nuevo estudio de la tinta con la que se escribió este papiro altamente controvertido mostró que son genuinos. Los investigadores creen que la nueva evidencia puede arrojar luz sobre el origen de este documento.
El debate sobre confiar en el Evangelio comenzó tan pronto como la profesora de la Universidad de Harvard, Karen King, anunció que descubrió el papiro de 2012, escrito en copto, que contiene el pasaje que se traduce como: "Jesús les dijo:" Mi esposa… "y se refirió a El nombre de María, posiblemente María Magdalena. Según datos preliminares, el manuscrito que data del siglo IV podría ser una copia del Evangelio del siglo II, escrito en griego.
Un análisis del papiro realizado por científicos de Harvard encontró que el documento tiene aproximadamente 1200 años, es decir, fue creado en algún lugar entre los siglos VI y IX. La edad de la tinta corresponde a la edad del papel, que puede ser una confirmación de autenticidad.
Sin embargo, no todo es tan simple. Durante el año pasado, muchos científicos llegaron a la conclusión de que el papiro es una falsificación moderna. King y varios otros investigadores no están listos para compartir esta opinión. Los científicos de la Universidad de Columbia se pusieron manos a la obra. Su informe, publicado en 2014, contiene una conclusión definitiva: la tinta es de origen antiguo.
El hecho de que el actual propietario del papiro insistiera en su anonimato agrega dudas. Afirma haber comprado el Evangelio de la esposa de Jesús junto con otros textos coptos en 1999 de un hombre llamado Hans-Ulrich Laukamp, quien, a su vez, los recibió de Potsdam en 1963.
Laucamp murió en 2002, sin dejar hijos ni parientes. Sin embargo, según sus amigos y colegas cercanos, nunca se dejó llevar por los artefactos antiguos, no los compró ni los recogió. Además, Laukam vivió en Berlín Occidental en 1963 y, por lo tanto, no pudo obtener documentos valiosos de Potsdam.
Verificar los hechos de la biografía de Laucamp no es posible. En un artículo de 2014, King informó que el propietario anónimo "me proporcionó una fotocopia del contrato para la venta de 6 fragmentos de papiro en idioma copto, que él cree que son parte del evangelio". El contrato se redactó entre autor anónimo y Hans Ulrich Laukampom el 12 de noviembre de 1999, y firmado por ambas partes. King también señala que el "comentario escrito a mano" sobre el contrato establece que el papiro fue comprado en 1963 en Potsdam a un vendedor de Alemania del Este.
Después de buscar en una base de datos pública en Florida, un periodista de Live Science encontró siete firmas de personas con el nombre Laukamp en cinco documentos notariados entre 1997 y 2001. Cualquiera puede ver estas bases de datos y descargar estos documentos. Las firmas se pueden comparar con la del acuerdo de venta de papiros, lo que confirma o refuta la historia de cómo el evangelio llegó a Harvard. En otras palabras, si el contrato de venta es falso, arroja una fuerte sombra sobre el hecho de la autenticidad del evangelio.
Otro hallazgo importante que indica que el "Evangelio de la esposa de Jesús" es falso fue hecho el año pasado por Christian Askeland, investigador del Septuagint Institute for Bible Studies en Wuppertal, Alemania. Ella examinó el segundo papiro copto que contenía parte del "Evangelio de Juan", que el propietario anónimo del "Evangelio de la esposa de Jesús" también transfirió a Harvard. El análisis por radiocarbono mostró que la antigüedad de este documento es de aproximadamente 1200 años.
Asquiland descubrió que el texto y los saltos de línea, donde termina una línea de texto y comienza otra, son idénticos a otro papiro encontrado en 1924. Este segundo papiro fue escrito en un dialecto copto cuyos portadores se extinguieron hace unos 1.500 años. Esto hizo que Asquiland dudara de la autenticidad del pasaje del Evangelio, ya que parece que ambos papiros fueron hechos por el mismo artesano al mismo tiempo.
James Yardley, miembro de la Universidad de Columbia, analizó ambos documentos y descubrió que estaban escritos en tinta diferente, lo que podría socavar los argumentos de Askiland. Yardley agregó que hasta que los datos de su nueva investigación fueran publicados en una revista científica, no querría comentarlos. Solo después de la publicación estará listo para un diálogo con los oponentes.
El hallazgo de Asquiland está lejos de ser el único argumento de que el evangelio de la esposa de Jesús puede ser falso: varios estudiosos señalan que la escritura copta en el "Evangelio de la esposa de Jesús" es similar al otro cristiano "primitivo" texto "Evangelio de Tomás", en cuyo texto en 2002 encontraron un error tipográfico moderno. Esto indica claramente que el documento es falso, copiado de un texto moderno. Karen King, defendiendo su posición, se refiere al hecho de que los antiguos escribas cometieron errores gramaticales similares a los errores tipográficos modernos, y este argumento no debería ser decisivo.
King y el servicio de prensa de la Universidad de Harvard no respondieron a las reiteradas solicitudes de comentarios.
Anna Sidorova © Gallerix.ru
Comentarios: 1 Ответы
Ох уж эта метафизики в науке, в конце концов, вероятно важен не столько факт подлинности документа, сколько те следствия, что он производит, ну и конечно же причины, что привели к его появлению.
No se puede comentar Por qué?