Premio Booker votado por vegetarianismo Traductor traducir
LONDRES. International Booker partirá por primera vez en Corea del Sur.
Le tomó 11 años y el deseo apasionado de la joven Deborah Smith de aprender coreano exótico para Gran Bretaña, de modo que la novela "The Vegetarian" (The Vegetarian) Han Kang (Han Kang) llegó al lector de habla inglesa. Conoció a un escritor talentoso y popular en su país, aunque tardíamente, pero tuvo lugar. La elección unánime del jurado de Booker a favor de la prosa emocionante y refinada del autor coreano demostró la oportunidad de este evento.
La novela, publicada por Portobello Books, habla sobre la decisión del personaje principal de eliminar por completo la carne de su dieta. El vegetarianismo es un intento de no participar en la barbarie que reina en el mundo circundante. Las metamorfosis que ocurren con ella conducen a pruebas difíciles.
Para la hija del famoso escritor en prosa Han Sungwon, la palabra impresa de la primera infancia fue de particular valor. El deseo de escribir algo ella misma se inspiró en la historia de Im Chor sobre la historia de un pequeño pueblo. Han pasado más de 20 años desde entonces, durante los cuales se publicaron varias colecciones poéticas y en prosa: "Tus manos frías", "Amor Yosu", "Aquí viene el niño" sobre las víctimas y las tragedias del levantamiento de Gwangju en 1980, "Lecciones griegas". "Sobre las relaciones de un hombre ciego y una mujer sin palabras.
Han Kang compara la escritura con la observación de la llama de una cerilla encendida. Se la llama una impresionista que es capaz de reflejar sutilmente los movimientos del alma y ver la esperanza en la oscuridad más desesperada. Kang combina la actividad literaria con la enseñanza en el Instituto de las Artes.
De acuerdo con las reglas de International Booker, el equivalente en efectivo del premio, 50 mil libras, se dividirá entre Han Kang y la traductora Deborah Smith.
Elena Tanakova © Gallerix.ru
- The main applicants for the "International Booker" are determined
- A book by the famous English writer Julian Barnes about Shostakovich was published. Will it be translated into Russian?
- Sechs Booker-Nominierte ohne Schwergewichts-Konkurrenz
- "Russian Booker" on the eve of the December finals
- Booker Prize awarded for politically incorrect satire
- "Estoy tan lastimado por la gente, lo siento por todos, por eso escribo"
- International Booker Shortlist - Six auteurs en quête de vérité
- The jury announced the 2012 Long Booker Prize
No se puede comentar Por qué?