El último viaje de la eternidad de Soutine Traductor traducir
S T. PETERSBURGO La editorial de Ivan Limbach anunció el lanzamiento del libro de Ralph Dutley sobre Chaim Soutine.
A la Unión Soviética de los tiempos anteriores a la perestroika, Ralph Dutli no tenía permitido visitar Brodsky, Tsvetaeva y Mandelstam. Las traducciones al alemán de poetas “poco confiables” son una prueba irrefutable de “culpabilidad” y un argumento suficiente para el rechazo categórico de una visa a un filólogo suizo que está enamorado de la lengua y la literatura rusas. El sueño de comprar el Osip Emilievich de tres volúmenes se hizo realidad gracias a los medios ahorrados en la compra de productos. La "dieta literaria" no fue en vano para Dutley. Su libro es Meine Zeit, mein Tier.
Ossip Mandelstam (My Century, My Beast. Osip Mandelstam) es una de las mejores biografías del poeta. Sin precedentes es la traducción de la colección completa de sus obras. En una entrevista reciente, un escritor suizo habla sobre la irrelevancia de las visitas a Rusia, ya que el vector de sus intereses literarios se encuentra en un plano diferente, pero su último trabajo está nuevamente dedicado a Mandelstam.
El libro El último viaje de Soutines letzte Fahrt es notable por ser la primera novela de Dutley. La elección del género permitió ir más allá de la biografía ficticia estándar y dar rienda suelta a la imaginación, compensando la falta de información sobre el genio inquieto. Dutley acompaña a Soutine en su viaje a la muerte. Una de las interminables andanzas de extraños, autistas, enfermos, que conocían la pobreza y el hambre del artista, cuyo monumento de Arbit Blatas ahora se encuentra en el centro de París. Escápese de Smilovichi de las prohibiciones religiosas y su pasión desaprobadora por pintar a la familia en un París tan codiciado.
Muchos kilómetros de senderismo desde Cagnes-sur-Mer y Vence a sus paisajes inspiradores. Sere, Le Blanc, Lyon, Champigny-sur-Veldre. No hay Estados Unidos en esta lista donde Soutine intentó sin éxito emigrar con la esperanza de encontrar la salvación de los nazis que lo perseguían. La historia se extendió en París, donde lo llevaron a una muerte fúnebre de sangrado estomacal. Solo en la clínica del Dr. Grosset, en contra de la prohibición existente, acordaron brindar asistencia médica al judío. Pero una salvación feliz no sucedió. Las alucinaciones del moribundo Soutine, que surgieron en la imaginación de Dutley, son uno de los lugares centrales de la novela, una reconstrucción emocional de las últimas horas de su vida.
Elena Tanakova © Gallerix.ru
- "Pale Fire" von Vladimir Nabokov: Die Magie der künstlerischen Entdeckung "- die Eröffnung von Brian Boyd
- Actual experience of opposing totalitarianism
- Porträt von Madeleine Castaing, Chaim Soutine: Analyse
- Chaim Soutine. Rückblick
- Welche Dienstleistungen bieten Bestattungsunternehmen bei der Organisation von Beerdigungen in Minsk an?
- Tod im Krankenhaus: Was ist bei der Organisation einer Beerdigung in Weißrussland zu beachten?
- Qualität der Bestattungsdienstleistungen in Weißrussland. Bringen Sie es auf die nächste Stufe!
- Bestattungsdienste in Moskau oder wie man eine Beerdigung richtig organisiert
No se puede comentar Por qué?