"Aullido" de Allen Ginsberg Traductor traducir
El poeta estadounidense de la era Beat Allen Ginsberg comenzó a escribir «Howl» como un recuerdo privado para sus amigos, aunque más tarde publicó el largo poema en su libro de 1956 «Howl and Other Poems». También conocido como «Aullido: para Carl Solomon», el poema consolidó el estatus de Ginsberg como profeta-poeta en la vena de la literatura romántica de Walt Whitman y William Blake (dos grandes influencias). «Footnote for Howl», escrita en 1955, es la parte final, aunque no siempre se incluye con el texto original. Abundan diferentes anécdotas e historias sobre la génesis del poema. Ginsberg abandonó al menos dos versiones anteriores, ambas con títulos diferentes, después de recibir críticas de poetas amigos sobre la voz y el estilo. Sin embargo, después de una visión inducida por drogas en 1954 en el apartamento de un amigo, Ginsberg volvió al poema y elaboró gran parte de la Parte 2,
Ginsberg finalmente se convirtió en un nombre familiar, hasta el punto de que su figura pública a menudo eclipsaba sus poemas proféticos pero impactantes, e incluso hizo que algunos lo etiquetaran como vendido. Los primeros detractores de «Howl» discreparon de lo que percibían como una relajación de la moral inherente a la poesía Beat, de la cual «Howl» es quizás el artefacto más conocido. Otros argumentaron (y aún lo hacen) que Ginsberg eventualmente compró el mismo sistema que «Howl» critica con vehemencia. Independientemente de la postura de uno al respecto, «Howl» pinta una visión oscura de Estados Unidos: ángeles en forma mortal buscan significado y conexión mientras atraviesan un país distópico dirigido por el capitalismo sanguinario personificado. Los temas incluyen los horrores del capitalismo estadounidense, las enfermedades mentales, la heteronormatividad, el orgullo gay, abrazar la belleza cotidiana, la autenticidad y más. A pesar de la visión oscura, «Howl» también ofrece esperanza y solidaridad a través del renacimiento y la celebración. Sigue siendo uno de los poemas más conocidos de la Beat Generation hasta el día de hoy. Biografía del poeta Allen Ginsberg (1926-1997) nació en Newark, Nueva Jersey, el 3 de junio de 1926. Su madre judía rusa, Naomi, era comunista, y su padre, Louis, era poeta y profesor de secundaria. Ginsberg absorbió las obsesiones de sus padres, en particular, el amor de su padre por la palabra escrita y el fomento de la política radical de su madre. Naomi también tenía esquizofrenia; pasó gran parte de sus últimos años institucionalizada. Ginsberg finalmente autorizó su lobotomía, una decisión que le recomendó su médico, pero que atormentó a Ginsberg con culpa por el resto de su vida (el poema "Kaddish" rinde homenaje a la vida de Naomi y a la lucha de Ginsberg con su legado). Ginsberg comenzó su educación en Paterson, Nueva Jersey, donde conoció y se hizo amigo del famoso poeta William Carlos Williams (quien más tarde escribiría la introducción a «Howl and Other Poems»). Williams instruyó al joven Ginsberg, aficionado a la emulación, a escribir con su propia voz y estilo, y a inspirarse en la vida cotidiana. Ginsberg asistió a la Universidad de Columbia, donde conoció a William Burroughs (autor de "Naked Lunch") y comenzó a rebelarse contra el sistema educativo (la escuela lo expulsó brevemente por grabar obscenidades en la ventana de su dormitorio). Uno de los momentos más importantes de la vida de Ginsberg ocurrió durante el verano de 1948, cuando tuvo una visión de William Blake recitando poesía. Ginsberg creía que esta visión simbolizaba el logro de la armonía universal, una armonía que superaba las nociones del status quo de humanidad, poesía, belleza, etc. Ginsberg es más conocido como poeta Beat. Llegó a la escena de San Francisco en 1954, feliz de reencontrarse con sus amigos Gregory Corso, Jack Kerouac y Burroughs (todos los cuales están asociados con el escalón superior de los escritores Beat). También se cruzó en el camino de Neal Cassady (quien aparece en «Howl»). Burroughs, Kerouac y Cassady tuvieron relaciones sexuales con Ginsberg en diferentes momentos, y estos amigos/amantes a menudo aparecían como ellos mismos o disfrazados en las obras de los demás. Aunque Ginsberg intentó trabajar como investigador de mercados e incluso intentó "ser heterosexual", después de recibir asesoramiento, renunció al trabajo y adoptó su orientación sexual como hombre gay. Poco después, conoció a su compañero de vida, el poeta y actor Peter Orlovsky. Con su nueva aceptación y libertad, Ginsberg completó la Parte 1 de «Aullido». Vivía a la vuelta de la esquina de la ahora icónica librería San Franciscan City Lights del poeta y activista Lawrence Ferlinghetti, la misma librería que publicó "Howl" y otras obras vitales de la Generación Beat. A pesar de las posturas contraculturales y la poesía con temas tabú en ese momento (uso de drogas, sexo casual y representaciones explícitas del amor gay), Ginsberg se convirtió en un nombre familiar. Viajó por el mundo en busca de la verdad, adoptando varios aspectos de diferentes religiones, luego regresó a los EE. UU. en 1965 y recibió trabajos de varias universidades. Empezó a dar charlas y lecturas. Quizás debido a su forma encantadora, los detractores lo acusaron de venderse mientras el público en general elogiaba su personalidad de hombre común (a menudo a expensas de sus poemas). Los poemas de Ginsberg todavía hablan de la búsqueda de autenticidad y autoexpresión, y su nombre sigue asociado a la contracultura y la protesta juvenil. Texto del poema Ginsberg, Allen. "Aullido". 1984. «Fundación Poesía». «Howl» comienza sin tapujos: Ginsberg condena sin reservas la destrucción de «las mejores mentes de [su] generación». Él es testigo presencial de este pesimismo, catalogando su dominio generalizado en la Parte 1. Mientras que las Líneas 1-3 describen brevemente quiénes son estas "mejores mentes", el resto de la Parte 1 (Líneas 4-78) usa anáfora y catalogación para detallar tanto el el «quién» y el «cómo». La Parte 1 también es una oración larga; las líneas difíciles de manejar se extienden a la siguiente como ondas de zapatillas. Las mejores mentes, los amigos y amantes de Ginsberg, son víctimas de dolencias físicas y mentales que incluyen suicidio, muerte, enfermedades mentales, uso de drogas, sexo casual (no) satisfactorio, el gobierno opresivo de los EE. UU., el capitalismo, la poesía formal, y valores heteronormativos. Aunque las estrofas hacen referencia a amigos, amantes y extraños en tiempo pasado, Ginsberg rompe este patrón de pensamiento en la línea 72 para dirigirse a Carl Solomon en tiempo presente antes de volver al tiempo pasado. Ginsberg cierra la Parte 1 afirmando que los destruidos tenían «el corazón absoluto del poema de la vida descuartizado de sus propios cuerpos […]». La Parte 2 (Líneas 79-93) da un nombre a la destrucción mencionada por primera vez en la Parte 1: Moloch. Detalla por qué se llevó a cabo la destrucción mientras le da a Moloch varios nombres y describe los atributos de Moloch. Ginsberg usa generosamente imperativos y signos de exclamación para imitar la agresión y la frustración. Llama a Moloch «[…] esfinge de cemento y aluminio […]» y «[…] cárcel sin alma de huesos cruzados […]». Moloch es «¡Soledad! ¡Inmundicia! ¡Fealdad! ¡Ceniceros y dólares inalcanzables!». En cuanto a los atributos, Ginsberg dice que "[…] la mente de Moloch es pura maquinaria". y el «[…] alma de Moloch es la electricidad y los bancos!». Hacia el final de la Parte 2, Ginsberg vuelve a la referencia de las «mejores mentes» que incorporó en la Parte 1 al declarar que «¡Se rompieron la espalda llevando a Moloch al cielo!» aunque el cielo existe en todas partes. La parte 2 termina con una multitud de imágenes «[…] ¡se han ido por el río americano!», y una «¡Generación loca!» con ojos santos y risas también saltando por este río. La parte 3 está en tiempo presente y se dirige directamente a Carl Solomon. Ginsberg vuelve a utilizar la anáfora y la catalogación al informar a Solomon que «Estoy contigo en Rockland» en cada línea. Ginsberg bromea sobre las posibles travesuras de Solomon con las enfermeras del hospital, pero luego cambia de humor. Ginsberg se vuelve sombrío, afirmando que «[…] el alma es inocente e inmortal nunca debe morir impía en un manicomio armado». A continuación, el poema profundiza en la imaginería religiosa, incluida una cruz; Gólgota; y resurrección, «Jesús humano», y un sepulcro. Las últimas líneas también evocan imágenes de revolución cuando el poema alcanza un crescendo antes de su tranquilo final. La parte 3 termina con Ginsberg soñando con Solomon emergiendo libre y lloroso del océano; los dos amigos se reencuentran en una costa tranquila. También conocida como «Nota al pie del aullido», la Parte 4 emplea una vez más la anáfora. Ginsberg declara enfáticamente que las cosas cotidianas, como las locomotoras y los globos oculares, son sagradas, al igual que sus amigos. Él llama santos al sexo y los órganos sexuales, afirmando que los seres humanos, incluso aquellos que sufren bajo el control de Moloch, también son inherentemente santos. ¡Desbloquea esta guía de estudio!
No se puede comentar Por qué?