"Frontline Love" de Andrei Konstantinov, resumen
Traductor traducir
"Amor en primera línea" es un guion de Andrei Konstantinov, presumiblemente escrito en la década de 2010. Es la historia de un camarógrafo militar y una periodista, cuya antipatía mutua y la casualidad los llevan a un mismo trabajo, donde la guerra lo pone todo patas arriba. Konstantinov, autor de "Gángster Petersburgo", no escribe una película de acción, sino un drama amargo sobre cómo los sentimientos que nacen en la guerra casi siempre están condenados al fracaso.
Moscú: Colegas no queridos
Dos personas trabajan en el centro de televisión de Moscú: Dmitry (Mitya), un experimentado camarógrafo y corresponsal de guerra, y Eleonora Rozova (de soltera Sokolovskaya), quien ha ascendido al rango de subdirectora general de un canal federal. Llevan mucho tiempo enfrentados: Mitya se burla de ella y ella se queja de él con sus superiores. El director general ciego, Alexander Mikhailovich, se ve obligado a enviarlos a ambos a Damasco para una conferencia internacional. Simplemente no hay otras personas con experiencia y pasaportes extranjeros disponibles.
A Mitya lo despide su hija de secundaria, Olga , una mujer sarcástica y madura que no le corresponde a su edad. A Eleanor la despide su esposo oligarca, Yuri Rozov , quien se preocupa y no la deja ir, pero finalmente cede.
Damasco: viejos amigos y primer vino
En el aeropuerto, Mitya se encuentra con su amigo periodista Pavel Bobkov (alias "Osezno"), un hombre gay despedido del canal opositor "Sneg", y con su compañero de clase, Nikolai Sukhov , un orientalista que viaja en un vuelo especial. Sukhov insinúa que la conferencia es burda, precipitada y políticamente turbia.
La primera noche en el Hotel Presidencial Funduq al-Rais de Damasco, Prudence McGee , estrella de la CNN a quien los tres conocieron en Irak, aparece en el bar. Ahora trabaja en Fox News, con préstamos y escándalos a cuestas. Tras la salida de los hombres, Prudence y Elya se quedan solos, bebiendo hasta la mañana siguiente. La estadounidense menciona casualmente que Mitya la acompañó a su habitación en Bagdad, pero no pasó nada entre ellos: lo encontró dormido en el suelo del pasillo esa mañana. Esto es una sorpresa para Elya.
Mercado: La muerte está cerca
Al día siguiente, mientras todos esperan la reunión con Assad , Elya y Prudence, aún borrachos de la noche anterior, convencen a un mayor sirio para que permita a los equipos de rodaje ir al mercado. Allí, militantes de Tahrir al-Sham, que se habían infiltrado en la ciudad antes de la conferencia, organizan un motín. En medio del pánico y los disparos, dos tenientes sirios de guardia de seguridad mueren mientras protegen a los periodistas. Mitya y Elya se refugian en una tienda de especias; un teniente muere en sus brazos, empapando con su sangre el traje blanco de Eleanor.
Mitia, sin perder la cabeza, filma lo que sucede y luego saca a Elya, después de haberle arrancado previamente los zapatos de tacón alto para poder escapar.
Después de lo que he pasado
El horror que experimentaron une aún más a dos personas, acostumbradas a ignorarse. En Damasco, y luego en Praga — donde vuelan para asistir a una ceremonia internacional de premios de periodismo — , Mitya y Elya desarrollan ese sentimiento que él llama "amor de primera línea": intenso, picante, condenado.
En Praga, Elya aparece en la ceremonia con un vestido lujoso; Mitya parece verla por primera vez. Asisten juntos, como pareja. En el escenario, aceptan su premio y bromean sobre su discurso de aceptación. Un hombre desconocido, con la mirada apagada, los observa desde el público.
Catástrofe
El regreso de Praga termina en tragedia: el avión se estrella. De los más de 150 pasajeros — periodistas y artistas — , ni uno solo sobrevive. Entre los muertos se encuentran Eleonora y Teddy Bear.
Mitia, que no estaba en ese vuelo, se da una borrachera. Su hija Olga y Sukhov lo encuentran en casa en un estado lamentable: montañas de botellas vacías en la cocina y platos sucios en el fregadero.
De despedida
Filas de ataúdes idénticos se alinean en el cementerio de Mytishchi. Las pruebas de ADN identificaron los restos de solo 90 de las 150 víctimas; solo se encontraron fragmentos de los restos de Leonor. Mitia permanece junto a su tumba, anciano y con el rostro cetrino. Olga está de pie junto a ella, sosteniendo rosas. Mitia sabe lo que el esposo de Leonor, Yuri, desconoce: ella estaba embarazada al momento de su muerte, y no de su hijo.
No se puede comentar Por qué?