"Esperanza y otras actividades peligrosas" de Laila Lalami Traductor traducir
«Esperanza y otras actividades peligrosas» es una obra de ficción escrita por la marroquí Laila Lalami y publicada en 2005. La narrativa se compone de nueve historias que involucran la vida de cuatro personajes principales, todos los cuales intentan emigrar ilegalmente de Marruecos a España en para tener una vida mejor. A pesar de que estas historias están separadas unas de otras, el libro no representa una colección de cuentos en el sentido clásico; más bien, tiene un único hilo que une todas estas historias dispares: el viaje que estos personajes intentan al cruzar juntos el Estrecho de Gibraltar, atestiguado en la primera historia de la narrativa.
Es posible que la narración no se adhiera al concepto occidental clásico de la novela, ya que favorece un aspecto más comunitario de la narración. Aunque parece privilegiar la perspectiva de Murad, ya que es el único personaje al que se dedican tres historias, el autor parece utilizar a Murad como mecanismo para contar estas historias comunitarias. De esta manera, el foco no está necesariamente en el propio Murad, sino en su papel como narrador de estas narrativas comunitarias. Todas las historias, incluidas las de Murad, están contadas desde un punto de vista en tercera persona, creando una especie de metarrelato dentro del concepto de narración comunitaria. La narración se divide en tres secciones, comenzando con el viaje en bote inflable del grupo a través de la Escalera de Gibraltar contado por Murad. Se presenta al público a todos los personajes principales de «The Trip», así como a las percepciones de Murad tanto de ellos como de sí mismo. El motor del bote se rompe a mitad del viaje, lo que provoca cierto pánico entre los viajeros más jóvenes, especialmente Faten, pero Aziz puede arreglarlo. El capitán se niega a llevar a los pasajeros a la orilla y, en cambio, los obliga a nadar hasta la playa, y Faten casi se ahoga. Una vez en la playa, todos excepto Aziz son capturados por la guardia civil española y llevados a la cárcel. Aziz y Halima regresan a Marruecos con una especie de esperanza limitada, mientras que Faten se las arregla para intercambiar favores sexuales por su libertad. El siguiente apartado, «Antes», narra la vida de los distintos personajes antes del viaje en barco. Comienza con una historia contada desde el punto de vista de un burócrata rico, Larbi, cuya hija se hace amiga de Faten. Larbi culpa a Faten por hacer que su hija sea más religiosamente conservadora y finalmente encuentra la manera de sacar a Faten de la vida de su hija expulsándola de la escuela y metiéndola en problemas con la policía. La siguiente historia de esta sección trata sobre la relación abusiva de Halima y cómo ella prueba dos métodos para poner fin al ciclo de abuso en su matrimonio. Primero, intenta que él se enamore de ella a través de una poción de amor y luego soborna a un juez para que le dé el divorcio, pero ambos fracasan. La historia de Aziz es la siguiente, esencialmente demostrando cuán negativamente reaccionan todos sus amigos y familiares a su decisión de emigrar ilegalmente. Aziz detalla las dificultades asociadas con conseguir un trabajo en Marruecos, así como la desesperanza que siente al quedarse allí. La última historia de esta sección es la de Murad, que representa un día en su vida mientras intenta ganar dinero como guía turístico. Murad demuestra lo mal que lo perciben sus amigos y familiares por su falta de empleo. Estas percepciones a menudo lo hacen sentir invisible y finalmente decide emigrar ilegalmente. La sección final, «Después», comienza con la historia de Halima sobre su bendito hijo que la salvó de ahogarse durante el viaje en barco. Regresó a Marruecos y encontró agencia en su separación de su esposo, quien finalmente le da el divorcio. Faten es el tema de la siguiente historia, que detalla su trabajo sexual, centrándose en su exotización por parte de los hombres españoles a los que atiende. Aunque Faten se instaló con éxito en España, la trágica realidad de su situación solo se ve mitigada por los buenos recuerdos de su pasado. En la penúltima historia, Aziz demuestra cuánto se ha visto obligado a olvidarse de su antigua vida para tener éxito en España. Regresa a Marruecos por unas semanas pero descubre que ya no encaja, dándose cuenta de que no tiene espacio para su pasado en la nueva vida que ha construido. En contraste, la historia final de Murad ilustra la importancia de recordar el pasado de uno para saber quién es uno. Aunque no tuvo éxito en su emigración a España, Murad ahora trabaja en una tienda y encuentra consuelo en la comunidad de la que forma parte. Al interactuar con dos clientas blancas, Murad se da cuenta de su vocación como narrador y encuentra la esperanza que creía perdida. Como sugiere el título, la narración examina principalmente la relación de cada personaje con la esperanza. Aunque estos personajes provienen de situaciones extremadamente empobrecidas y muchas veces violentas, todos ellos todavía mantienen la esperanza de que pueden cambiar sus vidas para mejor. Sorprendentemente, quienes logran mantener esta esperanza son Halima y Murad, los dos personajes que fracasan en su emigración a España. Halima y Murad parecen estar más felices que Faten y Aziz, ya que pueden ganar agencia incluso dentro de la pobreza de sus comunidades. De esta manera, el autor sugiere que la esperanza no reside en la mejora ambiental sino en encontrar la propia vocación dentro de las situaciones dadas.
- «A River Runs Through It» by Norman Maclean
- «I Know Why The Caged Bird Sings» by Maya Angelou
- «A Small Good Thing» by Raymond Carver
- «Infinite Jest» by David Foster Wallace
- «Heroes, Gods and Monsters of the Greek Myths» by Bernard Evslin
- «Girl, Stolen» by April Henry
- «Lady Chatterley’s Lover» by D. H. Lawrence
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
No se puede comentar Por qué?