"He vivido mil años" de Livia Bitton-Jackson Traductor traducir
La superviviente del Holocausto Livia Bitton-Jackson (n. Elli L. Friedmann el 28 de febrero de 1931) es autora de tres memorias: «He vivido mil años, mis puentes de esperanza» y «Hola, América». Nació en Šamorin, Checoslovaquia. Las tropas húngaras ocuparon su ciudad natal, renombrándola Somorja, en 1938. En 1944, las tropas alemanas ocuparon Hungría y deportaron a los judíos húngaros a campos de concentración. Entre los deportados estaban Bitton-Jackson; sus padres, Markus y Laura; y su hermano, Bubi. Después de la guerra, Bitton-Jackson emigró a los Estados Unidos y obtuvo un doctorado. de la Universidad de Nueva York en Cultura Hebrea e Historia Judía.
«Yo he vivido mil años» recibió un Premio Christopher, otorgado a escritores, productores y directores que «afirman los más altos valores del espíritu humano». El libro narra las experiencias de Bitton-Jackson antes y durante el Holocausto, desde los días previos a la ocupación alemana hasta su liberación por parte de las tropas estadounidenses. Cincuenta años después, Bitton-Jackson regresa a Alemania para una ceremonia de recuerdo del Holocausto. Su mensaje a las generaciones futuras es luchar contra la intolerancia y los prejuicios y nunca darse por vencidos.
La historia de Bitton-Jackson comienza en 1943, cuando tiene doce años y alimenta el sueño de convertirse en una poeta célebre. La vida en su pequeña comunidad agrícola gira en torno al río Danubio. La electricidad y los automóviles son raros, y la mayoría de los residentes viven al ritmo de la naturaleza. Desde la ocupación húngara de su región, las autoridades han perseguido sutilmente a los residentes judíos. Confiscaron el negocio de su padre y organizaron redadas en hogares judíos. La ocupación alemana de 1944 intensifica la persecución de los judíos. Las autoridades requieren que los residentes judíos usen una estrella amarilla y pinten esta misma estrella en sus casas. A los judíos se les prohíbe aparecer en público, sus objetos de valor son confiscados y, en última instancia, son deportados a guetos. Es en ese gueto donde Bitton-Jackson experimenta un despertar de su identidad judía.
Después de unas pocas semanas en el gueto, su padre recibe una citación para que lo transporten a un campo de trabajo. Poco después, las autoridades húngaras ordenan a los restantes residentes del gueto que entreguen libros y documentos personales. Luego, las autoridades los queman en una hoguera pública, después de lo cual entregan a las mujeres, los niños y los ancianos a los nazis, quienes los transportan a Auschwitz en vagones de ganado sin ventanas ni aire. En Auschwitz, los oficiales de las SS separan a los hombres de las mujeres y los niños. El hermano de Bitton-Jackson, Bubiis, envió a los hombres. Los oficiales separan a las mujeres mayores de dieciséis años que están en condiciones de trabajar de las mujeres ancianas o enfermas y las madres con niños pequeños. Bitton-Jackson tiene trece años, pero su cabello rubio capta la atención del Dr. Mengele, el oficial de las SS a cargo.
Los reclusos son obligados a afeitarse el cabello y las autoridades los envían a las duchas públicas, después de lo cual les dan a las mujeres vestidos de prisión y las envían a sus barracones. Bitton-Jackson se reúne con una tía y dos primos, pero el reencuentro dura poco. Diez días después de llegar, los guardias seleccionan a Bitton-Jackson y a su madre para transportarlas a Plaszow, un campo de trabajo. Las mujeres trabajan durante horas en la cima de una colina bajo el sol, desarrollando ampollas y llagas. Comen alimentos infestados de gusanos y sufren azotes y agresiones verbales. Los guardias acusan a los reclusos de sabotaje por detener el trabajo para buscar refugio durante una tormenta y los amenazan con ejecutarlos, pero los disturbios más allá de las puertas del campo provocan una gran afluencia de prisioneros civiles, lo que preocupa a los guardias y, sin darse cuenta, salva a las mujeres. Bitton-Jackson es testigo de interrogatorios y ejecuciones masivas.
El viaje agota a la madre de Bitton-Jackson, Laura, y se vuelve indiferente a su propia supervivencia. Bitton-Jackson asume el papel de madre e insta a su madre a seguir luchando, a pesar de la desesperación y el agotamiento. Un accidente en el cuartel deja parcialmente paralizada a Laura y es enviada a la enfermería. Bitton-Jackson solicita la ayuda de los vecinos de la casa para sacar a su madre de la enfermería y evitar que la exterminen con pacientes que no se consideran aptos para trabajar. Al día siguiente, los guardias seleccionan mujeres de su cuartel para transportarlas a una fábrica alemana. Eligen a Laura y rechazan a Bitton-Jackson, pero ella regresa sigilosamente a la fila y llega al transporte. Los soldados de la Wehrmacht en la fábrica tratan a las mujeres con humanidad y Laura puede recuperarse. Las condiciones mejoradas restauran un sentido de valor en los reclusos, pero Bitton-Jackson lucha por reconciliarse ayudando a la maquinaria nazi, creando instrumentos para aniquilar a los aliados que trabajan por su liberación. Las mujeres están encantadas cuando su guardia les ordena ropa civil para el invierno, pero Bitton-Jackson encuentra un nombre, Leah Kohn, cosido en el dobladillo de su abrigo y se da cuenta de que se está beneficiando del sufrimiento de otra persona.
Bitton-Jackson y sus compañeros de prisión pasan el invierno en la fábrica. Mientras los bombardeos aliados se intensifican a principios de abril, los guardias transportan a los reclusos a un campo en Dachau. Laura y Bitton-Jackson descubren que Bubi está en un campamento de hombres cercano. Ha sobrevivido a un brote de tifus que ha devastado el campamento en el invierno y está hambriento y maltratado. Laura y Bitton-Jackson comparten su ración de pan con él y lentamente comienza a mejorar. A fines de abril, Bitton-Jackson descubre que las puertas interiores del campamento están abiertas y puede reunirse con Bubi y comenzar a pensar en el futuro. Él la prepara suavemente para que ellos sean los únicos sobrevivientes.
A fines de abril, los guardias evacuan Dachau, cargan a los reclusos en vagones y los transportan durante días sin comida ni agua. Cuando el tren se detiene en un prado, los reclusos les informan que están liberados, pero poco después, un avión aliado ametralla a los reclusos que celebran. Los guardias alemanes apresuran a los reclusos sobrevivientes a regresar a los trenes, y continúan viajando como prisioneros, sin saber a dónde se dirigen y qué les sucederá. Un segundo ataque aliado hiere a Bubi, pero Bitton-Jackson, Laura y Bubi se refugian debajo de su furgón y sobreviven. Después de otro día y noche de viaje, Bitton-Jackson se da cuenta de que el tren se ha detenido. Los soldados estadounidenses los saludan. Finalmente son liberados.
Regresan a su casa y se enteran de que Markus murió en Bergen-Belsen dos semanas antes de la liberación. Para los Friedmann y los pocos sobrevivientes de su comunidad judía de antes de la guerra, Samorja ya no es su hogar. El hermano de Markus en Estados Unidos se ofrece a organizar su inmigración. Bitton-Jackson prefiere emigrar a Palestina para estar entre su gente, pero Laura y Bubi eligen Estados Unidos como la opción más práctica. La familia jura no volver a separarse nunca más.
- «Ivanhoe» by Walter Scott
- «Insignificant Events in the Life of a Cactus» by Dusti Bowling
- «Jasmine» by Bharati Mukherjee
- «Jaws» by Peter Benchley
- «A Rumor of War» by Philip Caputo
- «In Cuba I Was a German Shepherd» by Ana Menéndez
- «Insurgent» by Veronica Roth
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
No se puede comentar Por qué?