"La buena mujer de Setzuan" de Bertolt Brecht Traductor traducir
El dramaturgo alemán Bertolt Brecht comenzó a escribir «La buena mujer de Setzuan» en 1938 pero no terminó la obra hasta 1941, cuando vivía exiliado en Estados Unidos debido al dominio nazi y la Segunda Guerra Mundial. La obra se estrenó por primera vez en Suiza en 1943 con una partitura de Huldreich Georg Früh, pero la iteración de la obra producida y estudiada con mayor frecuencia incluía música del compositor alemán Paul Dessau. La carrera de Brecht cobró prominencia durante la República de Weimar, un breve período (1918-1933) en Alemania después de la Primera Guerra Mundial en el que hubo un florecimiento del arte, la ciencia y la democracia. Cuando Adolf Hitler y el Tercer Reich tomaron el poder en 1933, la República de Weimar fue reemplazada por una dictadura y gran parte de su arte y artistas fueron marcados como antialemanes. Como muchos artistas alemanes, Brecht huyó de Alemania en 1933 para evitar la persecución.
Como la mayoría de las obras de Brecht, sus ideales marxistas influyeron mucho en «La buena mujer de Setzuan». La obra trata sobre una joven prostituta llamada Shen Te en la ciudad china de Setzuan. Cuando un trío de dioses aparece en la ciudad, están en un viaje para encontrar una buena persona para demostrar que vale la pena salvar a la humanidad. Shen Te demuestra que es buena al ser la única persona dispuesta a acogerlos a pasar la noche. A cambio, los dioses le pagan por la habitación. Ella usa el dinero para comprar una tienda de tabaco. Inmediatamente, los pobres y desempleados comienzan a aprovechar la bondad y la caridad de Shen Te. A punto de perder su tienda, Shen Te se disfraza de una prima astuta y despiadada llamada Shui Ta. Shui Ta toma todas las decisiones impopulares para que Shen Te pueda seguir siendo bueno. «La buena mujer de Setzuan» cuestiona si es posible sobrevivir como buena persona en una sociedad capitalista. Brecht llamó a su obra teatro épico o dialéctico, que no se refiere al tamaño o la escala de las producciones, sino a su estilo de relacionarse con el público. En lugar de alentar al público a suspender la incredulidad o sumergirse en la historia, las obras de Brecht empujan al público a pensar y comprender. Se esforzó por mostrar el mundo tal como es para estimular al público a emprender acciones sociales. Con este fin, Brecht popularizó el concepto de Verfremdungseffekt, que se traduce como «efecto de alienación» o «efecto de extrañamiento». Esto significa que para desalentar a los espectadores que de otro modo podrían perderse en la historia, incorporó convenciones que les recordarían constantemente que están en el teatro. Estas convenciones incluyen hablar directamente a la audiencia, mostrar los mecanismos detrás del diseño y los efectos, y usar música para hacer que la producción se sienta menos realista. Además, se requería que los actores interpretaran personajes sin "convertirse" en ellos, y los elementos de diseño eran minimalistas para evitar una estética realista.
- Albrecht Durer: pintor renacentista alemán, grabador
- Albrecht Altdorfer: pintor paisajista alemán, escuela del Danubio
- El Museo Pushkin trajo a Kaluga "El mundo de Albrecht Durer"
- Alberto Durero. Obras maestras del grabado
- Resultados de la exposición "Alberto Durero. Obras maestras del grabado"
- "La chica buena" de Mary Kubica
No se puede comentar Por qué?