"El libro de la sal" de Monique Truong Traductor traducir
«El libro de la sal» es una novela de 2003 de Monique Truong. El período de tiempo es de las décadas de 1920 y 1930 y se centra en Binh, un joven cocinero vietnamita gay que vive en el Vietnam colonizado por los franceses y que debe huir de Saigón. Después de pasar un tiempo en el mar como cocinero, aterriza en París y finalmente responde a un anuncio para un puesto en la casa de Gertrude Stein y su amante/compañera, Alice B. Toklas. El relato ficticio de la pareja se basa en una mención de la vida real en el libro de cocina de Toklas sobre dos cocineros indochinos, uno de los cuales respondió a un anuncio clasificado para el puesto.
Binh, que no es el nombre real del personaje, que nunca supimos, ha tenido que escapar de Vietnam debido a su romance con un chef francés. Si bien no fue la orientación sexual de Binh lo que precipitó su despido de la casa del gobernador general, fue la impropiedad de una aventura, y que era interracial y con alguien que era de una clase social más alta que él. Sin embargo, fue la naturaleza homosexual de la relación lo que hizo que el padre de Binh lo repudiara y lo echara. Binh continúa lidiando con las burlas de su cruel padre como conversaciones imaginarias entre él y el «Viejo». Su madre amorosa y sufrida le da una bolsa roja de dinero que comparte un vínculo especial con Binh. Binh se encuentra con un hombre misterioso en un puente que luego nos enteramos de que en realidad es un joven Ho Chi Minh. Minh inspira a Binh a quedarse en París, esperando siempre ver al hombre enigmático una vez más. Binh se enamora del Dr. Marcus Lattimore, uno de los muchos visitantes habituales de la casa Stein. Lattimore es un estadounidense de raza mixta que habla inglés y francés, y pasa por blanco la mayor parte del tiempo. Es un curandero y le dice a la gente sobre su salud mirando el iris de sus ojos. Lattimore, un devoto de Stein, obliga a Binh a robar uno de los muchos manuscritos de Stein, que se almacenan en un gabinete. Lattimore convence a Binh de que lo haga prometiéndole que se tomará una foto de los dos hombres juntos. El cuaderno que toma se titula «El libro de la sal», y trata sobre Binh, dice Lattimore. Binh navega por las limitaciones del colonialismo mientras explora su identidad emergente durante una época de libertad y creatividad inusuales en París. The Lost Generation fue un famoso grupo de escritores y artistas que incluía a Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald y EE Cummings. La casa de Stein se convierte en un imán para tales luminarias y sus parásitos. Binh observa el elenco de personajes que van y vienen mientras cocinan para Stein, Toklas y sus invitados. Binh tiene la oportunidad de ir a Estados Unidos con sus empleadores, quienes son tratados como celebridades cuando desembarcan hacia su hogar. Sin embargo, recibe una carta de su hermano mayor, Anh Minh, un sous chef en la casa del Gobernador General. Anh Minh le informa a Binh que su padre se está muriendo (Binh había asumido que ya estaba muerto) y que su madre ya falleció. Anh Minh insta a Binh a regresar a casa para ver a su padre. Binh debe decidir qué debe hacer: regresar a Vietnam o quedarse en París. Lucha con las emociones a lo largo del libro.
- «The Boy Who Harnessed The Wind» by William Kamkwamba
- «The Catbird Seat» by James Thurber
- «The Bridegroom» by Ha Jin
- «American Born Chinese» by Gene Luen Yang
- «The Brief Wondrous Life of Oscar Wao» by Junot Díaz
- «The Bridge Home» by Padma Venkatraman
- «The Bridges of Madison County» by Robert James Waller
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
No se puede comentar Por qué?