"Una persecución de ovejas salvajes" de Haruki Murakami Traductor traducir
«A Wild Sheep Chase» es la tercera novela de Haruki Murakami, un autor de renombre internacional que recientemente ganó el Premio Jerusalén y cuya obra ha sido traducida a más de cincuenta idiomas. Fue publicado originalmente en 1982.
El narrador de la novela, de 29 años, cuyo nombre nunca se menciona, trabaja para una agencia de publicidad en Tokio y lleva una vida solitaria y reglamentada. Está divorciado, no tiene hijos y tiene una novia que trabaja como prostituta, correctora y modelo de orejas. La primera parte de la novela es relativamente realista y describe la historia romántica fragmentada y la existencia urbana desarraigada del narrador. La novela comienza con el descubrimiento por parte del narrador de que una mujer con la que tuvo una aventura casual en la universidad (y cuyo nombre no recuerda) ha sido asesinada por un camión que pasaba. Luego, la novela avanza en el tiempo; el narrador está en proceso de separarse de su esposa, por motivos que nunca se especifican. Luego avanza dos meses para describir a su novia actual, cuyas orejas lo fascinan misteriosamente pero que, por lo demás, no le resulta nada especial. La búsqueda del narrador comienza cuando un hombre inescrutable y bien arreglado visita la agencia de publicidad en la que trabaja el narrador. El hombre ha visto una fotografía que el narrador ha utilizado para una campaña publicitaria que muestra un rebaño de ovejas cerca de una montaña en algún lugar de las tierras salvajes de Japón. La fotografía le fue entregada al narrador por su amigo nómada y solitario Rata, desaparecido hace tiempo de su vida pero que le escribe cartas desde direcciones cada vez más remotas. El visitante de la agencia de publicidad desea que el narrador haga dos cosas: retirar el anuncio de la publicación y encontrar una oveja en particular que aparece en el anuncio, que se destaca de las otras ovejas por tener una marca en forma de estrella en su espalda. El visitante le da al narrador un mes para encontrar las ovejas y amenaza al narrador y a su socio con cerrar su agencia y arruinar sus medios de vida si el narrador no cumple. El visitante actúa a instancias de una figura misteriosa y poderosa conocida sólo como «el Jefe», que está mortalmente enfermo y que de alguna manera ha sido invadido psíquicamente por las ovejas que el narrador se supone debe localizar. El narrador y su novia intentan encontrar el paradero de Rat. Sólo tienen el matasellos de su última carta como pista, que los lleva a una parte remota y desolada de Japón. Allí, se alojan en un hotel en ruinas llamado Dolphin y comienzan la búsqueda de la esquiva oveja mágica. Esta búsqueda al principio no lleva a ninguna parte, pero tienen suerte cuando el propietario del hotel les dice que su padre, del que está distanciado, es un ex ministro de Agricultura y vive en el hotel. El padre resulta ser una figura imponente pero también arruinada, cuya vida ha sido entregada a la misma oveja que el narrador intenta encontrar. Le dice al narrador que él, como el Jefe, estaba «habitado» por esta oveja, pero que luego la oveja lo abandonó. El narrador también ve, en el vestíbulo del hotel, un cuadro que muestra la misma escena pastoral que la fotografía de Rat. El narrador y su novia se internan en las montañas que rodean el pueblo, en busca de las ovejas y el pasto de la fotografía. Un amigable pastor local los conduce hasta la mitad del camino, quien luego los abandona para caminar el resto del camino en una curva especialmente precaria. El paisaje que encuentran es salvaje y solitario, pero también pacífico y hermoso. Se quedan en la antigua casa de verano de la familia de Rat, el lugar donde Rat le insinuó al narrador que iba, en su última carta. La casa muestra signos de haber sido habitada recientemente, pero el propio Rat no se encuentra por ningún lado, ni tampoco la oveja mágica. Después de su primera noche juntos en la casa, la novia desaparece y, salvo las visitas ocasionales de una extraña figura híbrida llamada «el Hombre Oveja» –un hombre bajo y corpulento vestido con un traje de oveja–, el narrador se encuentra completamente solo. Es un estado que para él es a la vez extático y desorientador. Durante los siguientes días se ocupa de preparar comidas, caminar y visitar ocasionalmente al brusco y brusco Hombre Oveja, quien se muestra evasivo sobre el paradero de Rat y el de su novia. Cuando el narrador un día se da cuenta de que el Hombre Oveja está presente en el sofá de la sala de Rata, pero no se refleja en el espejo, se da cuenta de que el Hombre Oveja es una especie de espíritu, y tal vez incluso un producto de la propia imaginación del narrador. Enfadado, denuncia el farol del Hombre Oveja y le dice que verá a Rat esa noche. Rat llega una hora antes a la cita acordada, pero insiste en que se sienten en la oscuridad mientras beben cervezas y conversan. Resulta que Rat es, como ya sospechaba el narrador, un fantasma. Le dice al narrador que se ahorcó una semana antes de que el narrador ocupara la casa. Se ahorcó para matar a la oveja mágica, que había estado habitando en él, como había habitado al Jefe y al padre del hotelero antes que él. Rat le dice además al narrador que tuvo que sacar a la novia del narrador de la casa (no está claro si la mataron o no) porque su presencia le resultó perturbadora. También le confirma al narrador que el Hombre Oveja también era Rata, aunque en una manifestación diferente. Rat luego desaparece, después de decirle al narrador que tiene una cita al mediodía del día siguiente con el emisario del Jefe: el mismo hombre que envió al narrador en su búsqueda para encontrar la oveja, para la cual el día siguiente también es la fecha límite. Al día siguiente, el narrador desciende de la montaña. En la misma curva traicionera de la carretera donde el narrador y su novia comenzaron la parte de su viaje a pie varios días antes, el narrador descubre al emisario y su coche con chófer esperándolo. El emisario, que aparentemente conocía desde el principio la ubicación del prado en la fotografía, expresa su satisfacción con la actuación del narrador y le entrega un gran cheque. El narrador utiliza este cheque para financiar el nuevo bar de J, su antiguo conocido de la ciudad natal, que también conocía a Rat. El narrador le dice a J que él y Rat serán sus "socios silenciosos".
- «Hard-Boiled Wonderland and the End of the World» by Haruki Murakami
- "My favorite sputnik" by Haruki Murakami, summary
- "The Disappearance of the Elephant" by Haruki Murakami, a summary
- "After the Earthquake" by Haruki Murakami, summary
- "Chronicles of the Clockwork Bird" by Haruki Murakami, summary
- "Kafka on the Shore" by Haruki Murakami, summary
- "1Q84" by Haruki Murakami, summary
- Haruki Murakami Awarded German Literary Prize
No se puede comentar Por qué?