"Kubla Khan" de Samuel Coleridge Traductor traducir
Entre las obras de poesía más notables de Samuel Taylor Coleridge, «Kubla Khan» se imprimió en la historia literaria con sus primeras líneas rítmicas y sonoras. Al publicar el poema en 1816, Coleridge le dio mucha importancia a la creación inusual de este poema, ya que surgió de sus sueños y nunca se terminó. Coleridge subtituló el poema, «O, una visión en un sueño. Un fragmento».
El poema se centra en Kubla Khan, un gobernante chino histórico, y su opulento palacio en el mundo mágico de Xanadu. Después de representar las glorias y misterios de Xanadu, el poema concluye con una estrofa sobre los misterios de la creatividad. Los críticos han debatido durante mucho tiempo el significado más profundo del poema, pero muchos están de acuerdo en que ejemplifica algunos de los temas favoritos del romanticismo. Este movimiento, anclado por poetas como John Keats y el amigo de Coleridge, William Wordsworth, apreciaba la poesía sobre la imaginación, el individuo, la emoción y la naturaleza. «Kubla Khan» explora estos temas a través de imágenes vívidas y dispositivos de sonido hipnótico, consolidando el lugar de honor de Coleridge en este importante período literario. Biografía del poeta Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) ayudó a fundar el movimiento romántico, que se encuentra entre los períodos más breves pero más importantes en la historia del idioma inglés. Nacido en Devon, Inglaterra, Coleridge fue el décimo hijo de un ministro que disfrutó de la lectura durante su juventud. Asistió a Christ’s Hospital School en Londres durante su adolescencia y a Jesus College, Cambridge para la universidad (aunque nunca completó su título). Durante la universidad, Coleridge desarrolló un interés en los ideales sociales y políticos progresistas. Él y el poeta Robert Southey planearon una comuna en Estados Unidos que nunca llegó a buen término. Después de un breve período en el ejército británico, Coleridge comenzó su vida adulta casándose con una mujer a la que no amaba e intentos de gran alcance para ganar dinero con sus escritos. Coleridge no solo fue un poeta, sino que también escribió sobre política, reforma social y teología en forma de empresas periodísticas, folletos, y conferencias. En 1795, Coleridge formó una famosa y fatídica amistad con el poeta William Wordsworth. Coleridge vivió cerca de Wordsworth y su hermana Dorothy durante un tiempo, y los dos hombres escribieron una obra de poesía conjunta llamada «Lyrical Ballads». El volumen se publicó por primera vez en 1798. Una obra fundamental tanto del período como de la historia literaria en general, «Baladas líricas» estableció el modo romántico de escribir, que priorizaba la percepción y la emoción individuales, la imaginación, la conexión del hombre con la naturaleza y una escritura estilo que refleja el habla llana. Coleridge contribuyó con cuatro poemas a la primera edición de 23 poemas, incluida su famosa epopeya «The Rime of the Ancient Mariner». Publicó «Kubla Khan» en un folleto con su poema «Christabel» en 1816. Durante una temporada en Alemania con Wordsworth, Coleridge también encontró una gran inspiración en filósofos de la Ilustración como Kant y Schlegel, así como en teólogos alemanes. Su trabajo con visión de futuro sobre filosofía y teología influyó en muchos escritores que lo siguieron. Coleridge sufrió muchos años con problemas financieros, adicción al opio y enfermedades crónicas. A pesar de estos desafíos, Coleridge continuó escribiendo. En 1811 y 1812 impartió conferencias sobre caracterización en las obras de Shakespeare, y en 1817 publicó «Biographia Literaria», obra fundacional de la crítica literaria. Después de trabajar y viajar por el Mediterráneo, Coleridge vivió sus últimos años con un médico llamado James Gillman y murió en 1834. Texto del poema «O, una visión en un sueño. Un Fragmento». En Xanadu hizo Kubla Khan Un majestuoso decreto de cúpula de placer: Donde Alph, el río sagrado, Corrió A través de cavernas inmensurables para el hombre Hasta un mar sin sol. Así dos veces cinco millas de tierra fértil con murallas y torres fueron rodeadas; Y había jardines resplandecientes con sinuosos riachuelos, Donde florecían muchos árboles que producían incienso; Y aquí había bosques antiguos como las colinas, Envolviendo soleados lugares de verdor. Pero ¡ay! ¡Ese profundo abismo romántico que se inclinaba por la verde colina a través de una cubierta de cedro! ¡Un lugar salvaje! tan santo y encantado como siempre bajo una luna menguante fue perseguido por una mujer que lloraba por su demonio-amante! Y de este abismo, con incesante agitación hirviendo, Como si esta tierra en rápidos jadeos espesos, Una poderosa fuente fue forzada momentáneamente: En medio de cuyo rápido estallido medio intermitente Enormes fragmentos saltaron como granizo que rebota, O grano granizo bajo el mayal de la trilladora: Y en medio de estas danzantes rocas, al mismo tiempo y siempre Arrojó momentáneamente el río sagrado. Cinco millas serpenteando con un movimiento laberíntico A través de bosques y valles corría el río sagrado, Luego alcanzó las cavernas inconmensurables para el hombre, Y se hundió en tumulto en un océano sin vida; ¡Y en medio de este tumulto, Kubla oyó desde lejos voces ancestrales que profetizaban la guerra! La sombra de la cúpula del placer flotaba a mitad de camino sobre las olas; Donde se escuchó la medida mezclada De la fuente y las cuevas. ¡Fue un milagro de un dispositivo raro, una cúpula de placer soleada con cuevas de hielo! Una doncella con un dulcimer En una visión una vez vi: Era una doncella abisinia Y en su dulcimer tocaba, Canto del Monte Abora. Si pudiera revivir dentro de mí Su sinfonía y su canción, A un deleite tan profundo me ganaría, Que con música alta y larga, Construiría esa cúpula en el aire, ¡Esa cúpula soleada! esas cuevas de hielo! Y todos los que escucharon deberían verlos allí, Y todos deberían gritar, ¡Cuidado! ¡Tener cuidado! ¡Sus ojos centelleantes, su cabello flotante! Haz un círculo alrededor de él tres veces, y cierra tus ojos con santo temor porque él se ha alimentado de rocío de miel, y ha bebido la leche del Paraíso. Coleridge, Samuel Taylor. «Kubla Khan». 1816. «Fundación de Poesía». Resumen En la apertura de "Kubla Khan", el orador nota que el poema está incompleto y describe un sueño. En el cuerpo del poema, un gobernante llamado Kubla Khan establece un palacio en una hermosa e histórica tierra llamada Xanadu. Construye el castillo cerca de un río sagrado y planta jardines de árboles fragantes. Debajo de una colina hay un claro profundo lleno de poder místico. De este lugar profundo brota una fuente repentina y poderosa que interrumpe el río sagrado Alph, normalmente tranquilo y de movimiento lento. En el ruido de la fuente, Kubla Khan discierne una predicción de violencia en Xanadu. Los espectadores pueden ver el reflejo del palacio en la superficie del río. El río termina en cavernas subterráneas heladas. El hablante del poema recuerda un sueño en el que una mujer joven interpretó una canción que anhela recordar. Desea que él, como el músico, pueda representar con éxito el lugar sagrado que ve en su mente. Si lograba esto, sus lectores pensarían que el hablante mismo era un ser encantado. ¡Desbloquee esta Guía de estudio!Únase a SuperSummary para obtener acceso instantáneo a las 17 páginas de esta Guía de estudio y miles de otros recursos de aprendizaje.ComenzarKubla Khan Samuel Coleridge El hablante del poema recuerda un sueño en el que una mujer joven interpretó una canción que anhela recordar. Desea que él, como el músico, pueda representar con éxito el lugar sagrado que ve en su mente. Si lograba esto, sus lectores pensarían que el hablante mismo era un ser encantado. ¡Desbloquee esta Guía de estudio!Únase a SuperSummary para obtener acceso instantáneo a las 17 páginas de esta Guía de estudio y miles de otros recursos de aprendizaje.ComenzarKubla Khan Samuel Coleridge El hablante del poema recuerda un sueño en el que una mujer joven interpretó una canción que anhela recordar. Desea que él, como el músico, pueda representar con éxito el lugar sagrado que ve en su mente. Si lograba esto, sus lectores pensarían que el hablante mismo era un ser encantado. ¡Desbloquee esta Guía de estudio!Únase a SuperSummary para obtener acceso instantáneo a las 17 páginas de esta Guía de estudio y miles de otros recursos de aprendizaje.ComenzarKubla Khan Samuel Coleridge
No se puede comentar Por qué?