"La fama es un alimento voluble (1702)" de Emily Dickinson Traductor traducir
«La fama es un alimento voluble» de Emily Dickinson se publicó, póstumamente, tras su muerte en 1886. Una de las primeras colecciones en las que aparece es «The Single Hound», publicada por Little, Brown, and Company en 1914, donde se numerado SH14-4 («Single Hound, 1914, #4)». La versión más precisa se encuentra en la edición de 1999 de «The Poems of Emily Dickinson», editado por RW Franklin y publicado por Harvard University Press. Esta fuente lo numera 1702 (FC1702: Franklin, Third Issue, #1702). Otras fuentes lo numeran FA1659 (de la primera edición del libro de Franklin). Siempre se hace referencia a él por su primera línea y se puede ver en un manuscrito (escrito a mano) en el archivo en línea de Emily Dickinson.
«La fama es un alimento voluble» es uno de los muchos poemas de Dickinson de hojas sueltas y sin fecha, pero firmado. Los eruditos creen que fue escrito tarde en la vida de Dickinson porque solo comenzó a firmar poemas que no incluyó en cartas a una edad avanzada. Es un breve poema elegíaco (similar a una elegía) en verso libre. Dickinson estuvo fuertemente influenciado por poetas como Robert Browning y Helen Hunt Jackson; «La fama es un alimento voluble» puede leerse como una elegía de este último. De manera más general, sus temas son la muerte, la fama y la reputación. Biografía de la poeta Emily Dickinson nació en diciembre de 1830 en la prestigiosa familia Dickinson de Amherst, Massachusetts, donde vivió hasta su muerte en mayo de 1886. Sus padres fueron Edward Dickinson, abogado y político, y Emily Norcross Dickinson. Si bien la familia se mudó de un lado de Amherst al otro, regresaron a Dickinson Homestead en 1858. Aquí es donde Emily escribió la mayor parte de su producción poética que sobrevive hasta el día de hoy. Dickinson asistió a la escuela primaria en Amherst Academy con Helen Hunt Jackson, otra futura poeta canónica nativa de Massachusetts. Si bien no corresponderían con la intensidad por la que Dickinson era conocida en sus cartas hasta el final de sus vidas, la amistad fundada cuando eran niños perduraría. En 1862, Dickinson leyó un artículo del «Atlantic Monthly» de Thomas Wentworth (TW) Higginson y le escribió una carta que incluía varios poemas. Este fue el comienzo de una amistad a largo plazo con Higginson, principalmente a través de un extenso intercambio de cartas. Dickinson, animada por Higginson, nombró a Helen Hunt Jackson como su albacea literaria. Esta decisión daría pocos frutos, sin embargo, como la temprana muerte de Jackson por cáncer de estómago hizo que Dickinson se retirara aún más de la publicidad. Si bien Dickinson era famosa por su soledad, sus cartas, especialmente aquellas a personas que consideraba sus mayores literarios y poéticos, muestran una influencia más profunda en su trabajo. Sus relaciones no solo con Higginson y Jackson, sino también con Samuel Bowles, muestran un deseo de ser publicada. Dickinson escribió extensamente sobre la lectura de ficción y poesía contemporáneas. A pesar de esto, Dickinson no se publicó durante su vida, con la excepción de un puñado de poemas sin firmar. Antes de su muerte, la poeta le pidió a Susan Huntington Gilbert Dickinson, su cuñada, que destruyera su obra después de su fallecimiento. Susan ignoró esta solicitud, pero no logró que se publicaran los poemas. Fue solo con la intervención de Higginson y Mabel Loomis Todd, una figura dramática en la tranquila vida de la familia Dickinson, que los poemas se reprodujeron para su publicación. Los poemas que están disponibles en la actualidad provienen de una de tres fuentes: 1) los incluidos en cartas conservadas por su destinatario; 2) poemas de hojas sueltas conservados por su cuñada; 3) y cajas desordenadas de pequeños folios, a las que los estudiosos de Dickinson se refieren como fascículos, descubiertas con motivo de su muerte. Texto del poema Dickinson, Emily. (Ed. Franklin, RW) «La fama es un alimento voluble». 1999. «La Fundación Poesía». 2) poemas de hojas sueltas conservados por su cuñada; 3) y cajas desordenadas de pequeños folios, a las que los estudiosos de Dickinson se refieren como fascículos, descubiertas con motivo de su muerte. Texto del poema Dickinson, Emily. (Ed. Franklin, RW) «La fama es un alimento voluble». 1999. «La Fundación Poesía». 2) poemas de hojas sueltas conservados por su cuñada; 3) y cajas desordenadas de pequeños folios, a las que los estudiosos de Dickinson se refieren como fascículos, descubiertas con motivo de su muerte. Texto del poema Dickinson, Emily. (Ed. Franklin, RW) «La fama es un alimento voluble». 1999. «La Fundación Poesía».
Versión manuscrita: Dickinson, Emily. «La fama es un alimento voluble». C. 1885. «El archivo electrónico de Emily Dickinson». «La fama es un alimento voluble» es un breve poema en verso libre con elementos de la forma elegía. En forma manuscrita, y en la edición de 1999 de las obras de Dickinson editada por RW Franklin, el poema no tiene puntuación ni título. La primera línea, que también actúa como título, describe la naturaleza de la fama: cambia con frecuencia y es algo para consumir. En la segunda línea, Dickinson desarrolla la presentación de la comida. El plato, así como la comida, se describe como voluble. En las líneas tercera, cuarta y quinta se contrastan dos comidas. En la primera ocasión, la mesa está puesta para un invitado. En la segunda ocasión, la mesa no está puesta. Si la fama es la comida que se sirve, esto significa que el invitado solo puede comer o experimentar la fama una vez. La sexta línea introduce otro símbolo: los cuervos. Estos animales echan un vistazo a los restos de comida de la fama. En la siguiente línea, los cuervos graznan. Dickinson describe esta vocalización como irónica; los cuervos ven lo que la gente no ve: los problemas con la fama. En las líneas octava y novena, los cuervos abandonan la comida de la fama. Prefieren comer maíz que un agricultor ha cultivado, presumiblemente todavía en los tallos. La décima y última línea contrasta el acciones de los humanos con las acciones de los cuervos. Mientras que los cuervos saben evitar el alimento de la fama, las personas eligen consumirlo. Luego, perecen, demostrando la finalidad de sus vidas a pesar de, o quizás también debido a, experimentar la fama. Desbloquear este estudio ¡Guía!
- «If I Can Stop One Heart from Breaking» by Emily Dickinson
- «"Faith" is a fine invention» by Emily Dickinson
- «My Papa’s Waltz» by Theodore Roethke
- «I Felt a Cleaving in my Mind» by Emily Dickinson
- «If I should die» by Emily Dickinson
- «If you were coming in the fall» by Emily Dickinson
- «I Can Wade Grief» by Emily Dickinson
No se puede comentar Por qué?