"Sin teléfono al cielo" de Michelle Cliff Traductor traducir
«Sin teléfono al cielo» es la secuela de 1987 aclamada por la crítica de la primera novela de Michelle Cliff, «Abeng». Esta novela continúa la historia semiautobiográfica de la heroína jamaicana-estadounidense de Cliff, Clare Savage. Clare, al igual que Cliff, nació en Jamaica, se mudó a Nueva York y realizó estudios universitarios en Londres.
La novela comienza con Clare viajando por el campo de Jamaica con un grupo de resistencia revolucionario. Los miembros del grupo se establecieron en tierras de cultivo que antes eran propiedad de la abuela de Clare. Usan esta tierra para cultivar alimentos y drogas, vendiendo las drogas para financiar su movimiento y distribuyendo los excedentes de alimentos entre los empobrecidos aldeanos jamaicanos locales. El capítulo 2 se centra en la fiesta del acaudalado Paul H. a la que asisten tanto Clare como Harry/Harriet, una reflexiva persona genderqueer con la que Clare se hace amiga más adelante en el libro. Paul regresa a casa de la fiesta y descubre que su familia ha sido asesinada con un machete. Cuando Paul se da cuenta del jardinero, Christopher, la novela pasa a un flashback desde la perspectiva de Christopher. Christopher mató a los miembros de la familia de Paul por un desacuerdo con respecto a un terreno de entierro para su abuela muerta hace mucho tiempo. Cuando Paul hace este descubrimiento, Christopher lo mata con el mismo machete. El tercer capítulo retrocede en el tiempo hasta 1960. Este capítulo sigue las perspectivas de Boy Savage y Kitty Savage mientras emigran de Jamaica a Nueva York con sus dos hijas, Clare y Jennie. Mientras viajan por el sur de los Estados Unidos en la era de Jim Crow, se encuentran con signos de segregación racial y prejuicios. Cuando se detienen a pasar la noche en el motel de Georgia, el Chico de piel clara decide «pasar» por blanco para asegurarse una habitación. En Nueva York, Boy sigue «pasando» mientras Kitty se frustra por el racismo que observa todos los días. Extraña su vida en Jamaica y se siente desconectada de las mujeres afroamericanas que trabajan con ella en la lavandería del Sr. B., donde se desempeña como asistente. Ella comienza a deslizar mensajes antirracistas en las sábanas blancas de los clientes, como "Marcus Garvey tenía razón" y "Considere la amabilidad para variar". El jefe de Kitty se entera de estos mensajes, pero sospecha de dos afroamericanos de piel más oscura y los despide. Kitty, avergonzada de su privilegio de piel más clara, renuncia y regresa a Jamaica. Se lleva a la hermana pequeña de piel más oscura de Clare, Jennie, con ella. Clare, de piel más clara, y su padre permanecen en Nueva York. Clare se siente aislada en Nueva York, pasando largas horas viendo la televisión. Cuando llega el momento de que ella se inscriba en la escuela secundaria, el director rechaza el intento de Boy de hacerse pasar por blanco, alegando que la escuela no tiene espacio para "intermedios". Cinco años después, la madre de Clare muere repentinamente en Jamaica y Jennie regresa a Nueva York, donde cae en la adicción a las drogas. En busca de «la madre patria» y un sentido de hogar, Clare se muda a Inglaterra y se matricula en la Universidad de Londres para estudiar historia del arte. El tío de Clare le paga para que visite Jamaica mientras asiste a la universidad. En Jamaica, va a la fiesta de Paul H., donde conoce a Harry/Harriet. A medida que Harry/Harriet (cuyos pronombres de identidad de género cambian a lo largo de la novela) se vuelven cercanos a Clare, él habla con ella sobre la problemática historia social de Jamaica, expandiendo su conciencia política. Después de que Clare regresa a Inglaterra, los dos intercambian cartas constantemente. Clare ahora se siente alienada de sus colegas ingleses, y la marcha racista del Frente Nacional que presencia cerca de su campus consolida su aislamiento. Poco después, Clare conoce a un veterano de Vietnam llamado Bobby y parte de la universidad para viajar por Europa con él. Bobby sufre un trauma mental y físico por sus experiencias en la guerra de Vietnam. Cuando Clare revela que está embarazada, Bobby le aconseja que aborte. Explica su trauma durante la guerra y cómo abandonó el ejército. Bobby luego deja a Clare sin explicación. Al no poder encontrarlo, Clare regresa a Jamaica. En Jamaica, Clare sufre una infección en el útero que la vuelve estéril. Después de recibir tratamiento, Clare va con Harriet (que ahora reclama una identidad exclusivamente femenina) a visitar la casa de la abuela de Clare. En el campo, Harriet le muestra a Clare las dificultades económicas que soporta Jamaica y anima a Clare a unirse al grupo revolucionario, el mismo grupo con el que viaja en el primer capítulo. Aunque los miembros del grupo inicialmente cuestionan los motivos de Clare, ella les asegura su compromiso serio con la causa. Clare recuerda una de las últimas cartas de su madre, en la que Kitty instaba a Clare a ayudar a su país en todo lo que pudiera. La escena final del libro se centra en un equipo de filmación extranjero que hace una película sobre los cimarrones de Jamaica, esclavos fugitivos que se unieron a las tribus indígenas. El grupo revolucionario intenta atacar a la tripulación pero falla, ya que alguien los traicionó en una operación antiterrorista. Desde arriba, helicópteros que ostentan «MADE IN USA» disparan contra Clare y el grupo. «No Telephone to Heaven» ha recibido elogios de «Publisher’s Weekly» y «New York Times» por su exploración matizada de temas relacionados con la clase, el género, la raza y la historia colonial. Los críticos han destacado la prosa lírica de Cliff, el uso auténtico del dialecto jamaiquino y su desarrollo de personajes complejos y empáticos. donde Kitty instó a Clare a ayudar a su país en todo lo que pudiera. La escena final del libro se centra en un equipo de filmación extranjero que hace una película sobre los cimarrones de Jamaica, esclavos fugitivos que se unieron a las tribus indígenas. El grupo revolucionario intenta atacar a la tripulación pero falla, ya que alguien los traicionó en una operación antiterrorista. Desde arriba, helicópteros que ostentan «MADE IN USA» disparan contra Clare y el grupo. «No Telephone to Heaven» ha recibido elogios de «Publisher’s Weekly» y «New York Times» por su exploración matizada de temas relacionados con la clase, el género, la raza y la historia colonial. Los críticos han destacado la prosa lírica de Cliff, el uso auténtico del dialecto jamaiquino y su desarrollo de personajes complejos y empáticos. donde Kitty instó a Clare a ayudar a su país en todo lo que pudiera. La escena final del libro se centra en un equipo de filmación extranjero que hace una película sobre los cimarrones de Jamaica, esclavos fugitivos que se unieron a las tribus indígenas. El grupo revolucionario intenta atacar a la tripulación pero falla, ya que alguien los traicionó en una operación antiterrorista. Desde arriba, helicópteros que ostentan «MADE IN USA» disparan contra Clare y el grupo. «No Telephone to Heaven» ha recibido elogios de «Publisher’s Weekly» y «New York Times» por su exploración matizada de temas relacionados con la clase, el género, la raza y la historia colonial. Los críticos han destacado la prosa lírica de Cliff, el uso auténtico del dialecto jamaiquino y su desarrollo de personajes complejos y empáticos. La escena final del libro se centra en un equipo de filmación extranjero que hace una película sobre los cimarrones de Jamaica, esclavos fugitivos que se unieron a las tribus indígenas. El grupo revolucionario intenta atacar a la tripulación pero falla, ya que alguien los traicionó en una operación antiterrorista. Desde arriba, helicópteros que ostentan «MADE IN USA» disparan contra Clare y el grupo. «No Telephone to Heaven» ha recibido elogios de «Publisher’s Weekly» y «New York Times» por su exploración matizada de temas relacionados con la clase, el género, la raza y la historia colonial. Los críticos han destacado la prosa lírica de Cliff, el uso auténtico del dialecto jamaiquino y su desarrollo de personajes complejos y empáticos. La escena final del libro se centra en un equipo de filmación extranjero que hace una película sobre los cimarrones de Jamaica, esclavos fugitivos que se unieron a las tribus indígenas. El grupo revolucionario intenta atacar a la tripulación pero falla, ya que alguien los traicionó en una operación antiterrorista. Desde arriba, helicópteros que ostentan «MADE IN USA» disparan contra Clare y el grupo. «No Telephone to Heaven» ha recibido elogios de «Publisher’s Weekly» y «New York Times» por su exploración matizada de temas relacionados con la clase, el género, la raza y la historia colonial. Los críticos han destacado la prosa lírica de Cliff, el uso auténtico del dialecto jamaiquino y su desarrollo de personajes complejos y empáticos. Desde arriba, helicópteros que ostentan «MADE IN USA» disparan contra Clare y el grupo. «No Telephone to Heaven» ha recibido elogios de «Publisher’s Weekly» y «New York Times» por su exploración matizada de temas relacionados con la clase, el género, la raza y la historia colonial. Los críticos han destacado la prosa lírica de Cliff, el uso auténtico del dialecto jamaiquino y su desarrollo de personajes complejos y empáticos. Desde arriba, helicópteros que ostentan «MADE IN USA» disparan contra Clare y el grupo. «No Telephone to Heaven» ha recibido elogios de «Publisher’s Weekly» y «New York Times» por su exploración matizada de temas relacionados con la clase, el género, la raza y la historia colonial. Los críticos han destacado la prosa lírica de Cliff, el uso auténtico del dialecto jamaiquino y su desarrollo de personajes complejos y empáticos.
- «Abeng» by Michelle Cliff
- «The Eagle of the Ninth» by Rosemary Sutcliff
- «The Interpretation of Cultures» by Clifford Geertz
- Clyfford Still, peintre expressionniste abstrait
- «No Sugar» by Jack Davis
- «Neverwhere» by Neil Gaiman
- «No Second Chance» by Harlan Coben
- «No One is Talking About This» by Patricia Lockwood
No se puede comentar Por qué?