"Peer Gynt" de Henrik Ibsen Traductor traducir
Henrik Ibsen escribió «Peer Gynt» en el verano de 1867 mientras viajaba por Italia. Una de las primeras obras de teatro de Ibsen, la obra está basada en el cuento de hadas «Per Gynt» y refleja la influencia de «Norwegian Folktales» de Peter Christen Asbjørnsen, que acababa de publicarse, así como elementos de su propia familia y biografía. Ibsen llegaría a ser conocido como el padre del realismo a través de sus obras más famosas, como «Casa de muñecas» (1879) y «Hedda Gabler» (1891). Sin embargo, «Peer Gynt» mezcla elementos de fantasía y mito en una historia proto-existencialista sobre la búsqueda de sí mismo de un hombre en un estilo que difiere completamente de sus obras posteriores. Ibsen creció relativamente pobre. Embarazó a una criada, manteniendo económicamente al niño pero sin participar en su vida. Reprobó el examen de ingreso para asistir a la universidad y convertirse en médico, y en cambio escribió su primera obra cuando tenía veinte años. Ibsen dejó atrás a sus padres para siempre a la edad de veintidós años, convirtiéndose en una de las figuras más influyentes en el desarrollo tanto del drama noruego como del teatro occidental.
«Peer Gynt» cuenta la historia de un joven impetuoso de veinte años con una imaginación desenfrenada. Peer es el hazmerreír en su ciudad natal de Haegstad, una exasperación para su madre y un mentiroso compulsivo de historias fantasiosas que se parecen sospechosamente al folclore noruego. Es desterrado del pueblo después de que se escapa impulsivamente con una joven novia llamada Ingrid el día de su boda. El pueblo cree que ha secuestrado a Ingrid. Peer se hace pasar por un príncipe para seducir a una princesa troll, con la esperanza de cumplir su fantasía de tener su propio reino. Cuando se expone como un fraude, el rey troll ordena que lo arrojen por el acantilado. Peer se salva cuando Helga, la hermana menor de Solveig, toca las campanas de la iglesia y, sin darse cuenta, asusta a los trolls. Peer tiene entonces la oportunidad de instalarse en el bosque con Solveig, la mujer que ama. Pronto, Peer se enfrenta a la princesa troll y a su desafortunado hijo. Peer elige "dar la vuelta" a su situación y abandona el bosque al igual que el paciente Solveig, a quien promete volver. Regresa a la ciudad y descubre que su madre, Åse, se está muriendo. Ella perdona su vida de malos comportamientos, como huir con Ingrid y luchar contra Aslak, el herrero, antes de ofrecerle todo lo que tiene y luego morir. Peer se va antes de que los restos de su madre descansen y se embarca en un viaje para encontrarse a sí mismo y a su fortuna. Peer, ahora de mediana edad y residente en Marruecos, se ha convertido en un «ciudadano del mundo», con el elevado objetivo de ser un día emperador del mundo. Reitera que al cuidarse solo a sí mismo y nunca casarse, puede lograr lo que busca. Durante sus viajes, amasa una pequeña fortuna exportando bienes, pero lo roban y lo dejan sin nada en la costa. Ve explotar su yate, usurpado por supuestos amigos, y da gracias a Dios. Después de decidir establecer su futuro reino allí en Marruecos, una mujer llamada Anitra lo roba y jura renunciar a su búsqueda de riqueza, así como a su búsqueda de mujeres. Solveig, también de mediana edad, todavía vive en la cabaña del bosque, esperando el regreso de Peer. Peer, sin embargo, ha decidido convertirse en un erudito itinerante de historia. En Egipto, Peer resuelve el enigma de la Esfinge y de paso se convierte en el «emperador» de un manicomio. Después de que dos de sus "súbditos" se suicidaran, Peer se quita a sí mismo como el "emperador del yo". Ahora que es un anciano, Peer está en un barco cerca de la costa noruega. Se niega a dar propina a la tripulación, alegando que nadie lo está esperando y por lo tanto no pagará por los hijos de otras personas. El barco pasa por un naufragio y, aunque no pueden ayudarlos, Peer desea ayudarlos. Entonces conoce a un extraño que parece conocerlo. Este extraño, que se hace llamar "amigo", incita a Peer por su cadáver. Poco después, el barco se estrella contra las rocas. El cocinero del barco implora a Peer que lo salve, ya que el cocinero tiene hijos. Peer comenta que él mismo aún no ha tenido hijos, y el cocinero se hunde en el agua. El extraño regresa y nuevamente le pide a Peer su cadáver. Una vez en tierra, Peer decide regresar a Haegstad. En su antigua ciudad natal, conoce a Aslak, que está de luto por su esposa, Ingrid, y Mads Moen, el exnovio despreciado de Ingrid, pero nadie reconoce a Peer. Peer se une a la subasta de propiedades y ofrece artículos imaginarios. Cuando escucha su nombre, pregunta quién es Peer Gynt. La gente del pueblo comenta que el fallecido Peer Gynt era «un caso perdido. Una hilandera». Cuando Peer se encuentra con su vieja cabaña en el bosque y escucha cantar a Solveig, se da cuenta de que allí es donde siempre había estado su imperio. A lo largo de sus desventuras, Peer plantea preguntas sobre la naturaleza del yo. El estudioso del teatro Klaus van den Berg destila el punto de la obra en la pregunta: «Si mientes; ¿eres real?" Aunque el texto danés original estaba escrito en verso, la edición de la serie NHB Drama Classics, que se publicó en 2010, traduce la obra a prosa con elementos de poesía. Esta versión fue traducida y presentada por el autor y educador escocés Kenneth McLeish. Ibsen escribió la obra como un drama de armario y la versión original era esencialmente imposible de representar. Diez años después de que fue escrito, fue revisado para el rendimiento. Incluso con las revisiones, los elementos fantásticos, el paso del tiempo en el texto y la variedad cinematográfica de escenarios presentaron serios desafíos. La obra cambia de estilo constantemente, mezclando realismo y fantasía, sueño y realidad, y simbolismo y literalismo. La obra ha sido revivida en varias producciones importantes desde sus inicios, con varias interpretaciones del texto de Ibsen que reflejan la atemporalidad y la relatividad del largo y sinuoso viaje de Peer.
No se puede comentar Por qué?