"El duelo" de Anton Chekhov Traductor traducir
«El duelo» es una novela del escritor ruso Anton Chejov. Publicado por primera vez en 1891 en el periódico «Tiempo Nuevo», «El duelo» exhibe la prosa madura de Chekov en un importante período de transición en la literatura y la cultura rusas. La novela se sitúa entre el ocaso de la gran novela realista rusa y el auge de las tendencias vanguardistas que vendrían a definir la era modernista en vísperas de la Revolución Rusa. «El duelo» es una carta de amor a la literatura rusa del siglo XIX, que al mismo tiempo cita e imita los principales logros estilísticos literarios que la precedieron y marca el comienzo de un nuevo período, cuando las batallas ideológicas del pasado, representadas en la novela. por un duelo real, ya han sido peleados. Lo que queda es continuar de la manera específicamente realista que defiende la prosa de Chéjov, es decir,
Un «duelo» simbólico de la novela corta junto a un duelo real que motiva el núcleo de la trama, pero esta es una historia de conversación filosófica, así como la observación astuta del comportamiento de los personajes. El duelo simbólico es entre dos tipos sociales rivales, que representan dos posiciones éticas: el individualismo versus el bien común. Fiel a la ecuanimidad de Chéjov, ninguno de los extremos está exento de graves defectos y, fiel al enfoque vanguardista de la trama que se volvería aún más obvio en sus obras, «realmente no pasa nada—», incluso en el contexto del evento tan dramático de un duelo Más bien, al final de la novela, los lectores deben reflexionar sobre la lucha insuperable y la cotidianidad de la vida misma: un flujo y reflujo de la locura humana y la perspicacia humana, que son las polaridades más cercanas al "bien" y el "mal". ser encontrado. Esta guía de estudio utiliza la edición 2003 de la Biblioteca Moderna de Nueva York, traducida del ruso por Constance Garnett. Ivan Andreitch Laevsky tiene una aventura con una mujer casada, Nadyezhda Fyodorovna. La pareja huye de Rusia para vivir juntos en Caucause, una región que incluye lo que hoy es Armenia, Georgia y Azerbaiyán. La acción de la novela comienza algún tiempo después del traslado de la pareja, cuando su romance ha comenzado a desvanecerse. La pareja originalmente planeó vivir una vida de trabajo duro, pero no han cumplido con esta visión. Laevsky es un funcionario del gobierno, tal como lo fue en Rusia. Firma papeles y supervisa el funcionamiento burocrático de las finanzas en el Cáucaso, pero pasa la mayor parte de su tiempo jugando a las cartas y bañándose en el mar, donde desayuna con su amigo, el médico del ejército local Samoylenko. Laevsky comienza el primero de varios diálogos filosóficos preguntándole a Samoylenko sobre la ética de dejar a una amante, y finalmente aclara que se refiere a su propio deseo de dejar a Nadyezhda Fyodorovna. Samoylenko argumenta que Laevsky debería quedarse con Nadyezhda Fyodorovna independientemente de cómo se sienta, pero Laevsky se queja de que no puede hacerlo porque no está enamorado y, por el contrario, es completamente miserable. Laevsky detesta incluso las acciones más pequeñas de Nadyezhda Fyodorovna a pesar de que se siente culpable hacia ella. Nadyezhda Fyodorovna también se siente culpable hacia Laevsky por su propio papel en la vida decepcionante que están viviendo. También ha tenido una aventura con un oficial de policía local. Más tarde, la acción se traslada a la casa de Samoylenko. Samoylenko sirve regularmente la cena a dos jóvenes locales: un zoólogo, Von Koren, y un diácono, Pobyedov. Continuando con la conversación filosófica, discuten el deseo de Laevsky de abandonar a Nadyezhda Fyodorovna. Von Koren presenta un caso sólido contra el personaje de Laevsky. Argumenta que Laevsky no ofrece nada al bien de la sociedad y, por lo tanto, podría ser exterminado con impunidad. Otro conocido invita accidentalmente a Nadyezhda Fyodorovna a un picnic nocturno, en contra de los deseos de Von Koren. Durante el picnic, Laevsky se da cuenta de la aversión de Von Koren por él, y Nadyezhda Fyodorovna coquetea con otros hombres, pero se avergüenza cuando Laevsky la reprende. Laevsky finalmente comparte con Nadyezhda Fyodorovna la noticia de la muerte de su esposo, que él conoce desde su primera conversación con Samoylenko y que inicialmente agudizó su necesidad de escapar de ella. Nadyezhda Fyodorovna está angustiada. Profundamente endeudada, tiene otra aventura con el hijo del comerciante local. También endeudado, Laevsky solicita un préstamo a Samoylenko para huir de la ciudad en un barco de vapor. Samoylenko no tiene suficiente dinero, pero solicita un préstamo a Von Koren, quien supone que el dinero es para Laevsky y estipula como condición para el préstamo que Laevsky debe irse con Nadyezhda Fyodorovna. Consciente de que su engaño ha sido descubierto, Laevsky tiene un ataque de histeria y reprende a Samoylenko por compartir sus confidencias con otros. Von Koren luego desafía a Laevsky a un duelo. La noche antes del duelo, Laevsky se entera de los asuntos de Nadyezhda Fyodorovna y, como el clímax de sus propias luchas internas, se desespera por la ruina de su amante y la suya propia. Pasa una noche sin dormir revisando su pasado y aceptando sus acciones, experimentando en el proceso algo cercano a una conversión. Por la mañana, reconoce su cariño por Nadyezhda Fyodorovna como una compañera pecadora como él y comparten un tierno momento de desesperación antes de partir. El diácono Pobyedov llega primero al lugar del duelo para observar desde lejos. Laevsky se muestra notablemente distante, lo que provoca que los segundos le pidan a Von Koren que se cancele el duelo. Von Koren se niega, y aunque Laevsky dispara primero y falla deliberadamente, Von Koren apunta directamente. Al darse cuenta de la intención asesina en el rostro de Von Koren, Pobyedov grita desde su distante puesto de observación e interrumpe la concentración de Von Koren, lo que hace que falle. Ninguno de los dos está herido, aunque el costado de Laevsky está ligeramente raspado por la bala que pasa. Pasan tres meses. Von Koren parte para una expedición científica y Laevsky y Nadyezhda Fyodorovna se han quedado en la ciudad, trabajando para pagar sus deudas. Von Koren elogia su transformación y se despide de ellos, excusándose por juzgar mal el personaje de Laevsky con la noción de que «nadie conoce la verdad real» de una persona. Laevsky se aplica esta idea a sí mismo mientras contempla los barcos de vapor.
- Exposición de pinturas de Ilya Komov "DUELO" en el Museo Pushkin
- RED BULL SOUNDCLASH: NOIZE MC CONTRA LENINGRAD. DUELO
- "Hablar con extraños: lo que debemos saber sobre las personas que no conocemos" por Malcolm Gladwell
- "Excepciones" de Malcolm Gladwell
- "Intruso" de Anton Chekhov
- "Cariño" de Anton Chekhov
No se puede comentar Por qué?