"Cuatro cuartetos" de TS Eliot Traductor traducir
«Four Quartets» es una colección de cuatro poemas de TS Eliot. Las cuatro piezas se publicaron originalmente entre 1934 y 1942, durante un período de tiempo en el que la vida de Eliot se vio interrumpida por los acontecimientos de la Segunda Guerra Mundial. Luego se recopilaron en un solo volumen en 1943. Los poemas están vinculados libremente por tema; todos ellos tratan sobre la relación entre las personas y lo divino. En el momento de su publicación, varios de los contemporáneos de Eliot criticaron a «Four Quartets» por ser demasiado abiertamente religiosos. Sin embargo, los eruditos modernos tienden a considerarla la última gran obra poética de Eliot.
El primer poema se llama «Burnt Norton», un poema meditativo sobre la naturaleza del tiempo. Eliot imagina una construcción en la que todos los momentos del pasado y del presente existen simultáneamente en un momento del futuro. El hablante del poema da un paseo por el jardín y trata de concentrarse completamente en el presente. Sintoniza sus sentidos con los sonidos de los pájaros, el olor de las flores y el movimiento de las nubes en un intento de existir completamente en el momento. A medida que la meditación del orador continúa, siente que ha llegado a existir fuera del lugar y el tiempo. Ya no siente que necesita llegar a alguna parte y ha alcanzado un estado de quietud. Sin embargo, el hablante sabe que es solo a través de la construcción del tiempo que el estado de iluminación que ha alcanzado adquiere algún significado. Sabe que recordará este momento y lo recordará, pero sólo puede hacerlo volviendo al flujo del tiempo. El hablante sigue su línea de pensamiento hasta su conclusión lógica: la muerte. Determina que la muerte da sentido a la vida porque lo que ha comenzado también debe terminar. Luego, el orador escucha la risa de los niños en otras partes del jardín y se da cuenta de que todas sus meditaciones son tontas y solo lo llevan a la tristeza. El segundo poema es «East Coker», que imita el estilo y los temas de «Burnt Norton», aunque fue escrito varios años después. El comienzo del poema tiene una visión larga de la historia. Ve edificios que se construyen, luego se desmoronan y luego se reconstruyen. Los aspectos de la naturaleza son más permanentes y duraderos. El hablante contempla su propia muerte, pero se consuela con el hecho de que todos mueren. No confía en la ciencia para salvarlos de la muerte porque en su experiencia la ciencia solo conduce a la guerra. En cambio, la gente necesita confiar en Cristo y tener fe en que la muerte no es el final. El orador le dice a su alma que sea paciente y espere, y todos descubrirán juntos lo que les espera después de la muerte. Repite el estribillo, «mi final es mi comienzo», para enfatizar el punto de que la muerte es solo una transición a otro estado. El tercer poema, «The Dry Salvages», fue escrito durante los ataques aéreos en Gran Bretaña. El hablante medita sobre un río, que es una barrera infranqueable hasta que se construye un puente sobre él. El río espera el día en que el puente se haya ido para poder volver a dominar la tierra. Los seres humanos y el agua actúan de manera similar. Las mareas oceánicas tienen lugar en un horario establecido, muy parecido a la campana que llama a la gente a la oración. La gente se ahoga en aguas profundas, y también pueden ahogarse en la avalancha de ideas científicas que los distraen de la fe y el conocimiento intuitivo. Cuando las personas reducen el pasado a una serie de hechos evolutivos, no logran comprender el verdadero significado de la historia. El orador dice una oración a la Virgen María por las almas de los marineros, pescadores y ahogados. El poema termina con una lista de formas en que varias supersticiones y religiones intentan ver el futuro. Todo esto es imposible porque el futuro es algo que debe experimentarse. Resignarse al futuro, ya la muerte inevitable, puede verse como una forma de empujar hacia adelante para alcanzar el Cielo. El poema final es «Little Gidding». En contraste con las muchas imágenes de agua en "The Dry Salvages", "Little Gidding" está llena de imágenes de fuego. En el poema, el fuego se ve como purgante y limpiador, al igual que en la teología pentecostal. Una serie de imágenes de invierno dan paso a imágenes de verano cuando sale el sol y quema la nieve. El hablante dice que el fuego es el principal de los cuatro elementos porque puede transformar a los otros tres. Un incendio repentino puede llenar a las personas de arrepentimiento por las cosas que perdieron o por las que dejaron sin hacer. El orador continúa describiendo la Batalla de Gran Bretaña, contrastándola con imágenes del fuego pentecostal y la limpieza espiritual. El patrón de guerra y destrucción sigue repitiéndose, y así el tiempo existe en un presente eterno. El hablante termina el poema con el argumento de que siempre se necesita un sacrificio para alcanzar la iluminación y la salvación. El hablante dice que el fuego es el principal de los cuatro elementos porque puede transformar a los otros tres. Un incendio repentino puede llenar a las personas de arrepentimiento por las cosas que perdieron o por las que dejaron sin hacer. El orador continúa describiendo la Batalla de Gran Bretaña, contrastándola con imágenes del fuego pentecostal y la limpieza espiritual. El patrón de guerra y destrucción sigue repitiéndose, y así el tiempo existe en un presente eterno. El hablante termina el poema con el argumento de que siempre se necesita un sacrificio para alcanzar la iluminación y la salvación. El hablante dice que el fuego es el principal de los cuatro elementos porque puede transformar a los otros tres. Un incendio repentino puede llenar a las personas de arrepentimiento por las cosas que perdieron o por las que dejaron sin hacer. El orador continúa describiendo la Batalla de Gran Bretaña, contrastándola con imágenes del fuego pentecostal y la limpieza espiritual. El patrón de guerra y destrucción sigue repitiéndose, y así el tiempo existe en un presente eterno. El hablante termina el poema con el argumento de que siempre se necesita un sacrificio para alcanzar la iluminación y la salvación. y así el tiempo existe en un eterno presente. El hablante termina el poema con el argumento de que siempre se necesita un sacrificio para alcanzar la iluminación y la salvación. y así el tiempo existe en un eterno presente. El hablante termina el poema con el argumento de que siempre se necesita un sacrificio para alcanzar la iluminación y la salvación.
- «Girl in the Blue Coat» by Monica Hesse
- «Girl» by Jamaica Kincaid
- «Gaudy Night» by Dorothy L. Sayers
- «Fun Home: A Family Tragicomic» by Alison Bechdel
- «A Month in the Country» by J.L. Carr
- «A Mystery Of Heroism» by Stephen Crane
- «Football Genius» by Tim Green
- Summary of the story "Viper" by Alexei Tolstoy
No se puede comentar Por qué?