"Nada" de Carmen Laforet Traductor traducir
La primera novela de Carmen Laforet, «Nada», cuenta la historia de la mayoría de edad de Andrea, una huérfana que se muda de un convento en la provincia de España a la ciudad de Barcelona. Publicada con gran éxito en 1945, cuando Laforet tenía solo 23 años, la novela ganó el premio literario Premio Nadal. Conocido por su retrato ingenioso de la pobreza, la estratificación de clases y las luchas domésticas que enfrentaron muchas familias después de la Guerra Civil española, «Nada» pinta un retrato realista de la vida bajo el gobierno de Francisco Franco sin discusiones políticas abiertas.
La novela comienza con Andrea dejando una tranquila y remota provincia española para asistir a la universidad, después de enterarse de que el gobierno español le ha otorgado una beca completa. Se muda con miembros de la familia separados que viven en el apartamento de su abuela, anteriormente acomodada (pero ahora empobrecida), en la calle de Aribau. Incluyen a su tía Angustias, una mujer católica tiránica; su tío Román, un excéntrico y otrora renombrado músico; su tío Juan, un pintor fracasado que abusa de su bella y joven esposa, Gloria; y Gloria, una joven enérgica de una familia pobre, a quien Angustias desaprueba. Al mudarse con su familia, Andrea descubre que se vieron obligados a vender la mitad de la casa después de la muerte de su abuelo, trasladando sus pertenencias a un espacio reducido y estrecho. La casa se ha deteriorado y está llena de telarañas, polvo, y montones de muebles finos de su abuela, que Gloria está vendiendo, pieza por pieza, a un comerciante local de trapos. La casa está llena de tensión y peleas, a menudo por viejos desacuerdos que se han prolongado durante muchos años. Un trasfondo de celos artísticos y románticos alimenta la pelea de Román y Juan, ya que Román estuvo una vez involucrado sentimentalmente con Gloria. Eventualmente, Angustias huye de la casa y se muda a un convento para escapar de la lucha y evadir su culpa por su propia relación desafortunada y de larga data con un hombre casado. Andrea se entera de las actividades sospechosas de los miembros de su familia. Ella sigue a su tío Juan mientras él persigue a Gloria una noche y llega al bar de su hermana. Allí, se enteran de que la mayor parte del dinero que Juan supuestamente ha ganado con la venta de sus cuadros en realidad lo ha ganado con las «apuestas» de Gloria en el bar, con la sugerencia de que dicho "juego" es probablemente una tapadera para la prostitución de Gloria. Román, mientras tanto, gana dinero vendiendo productos ilegalmente en el mercado negro. En la universidad, Andrea se hace amiga de una joven rica y magnética llamada Ena. Aunque su diferencia de estatus social crea un ligero callejón sin salida entre las dos chicas, se vuelven muy cercanas. Los padres de Ena a menudo invitan a cenar a Andrea, y Andrea con frecuencia se une a Ena en las salidas con su novio, Jaime. Aunque Ena ama a Jaime, eventualmente rompe su relación con él para convertirse en la amante del tío de Andrea, Román. Más adelante en la novela, la madre de Ena revela que solía salir con Román cuando era joven. Andrea finalmente se entera de que la relación de Ena con Román es una forma de vengarse por el maltrato que él le dio a su madre hace años. A medida que la relación de Ena con Román la aleja de Andrea, Andrea recurre a un nuevo amigo, Pons. Pons socializa con una red de jóvenes artistas y filósofos bohemios, muchos de los cuales provienen de una educación privilegiada. A medida que Andrea se vuelve más cercana al grupo, se da cuenta de que Pons se siente atraído románticamente por ella y que podría usarlo para escapar de vivir con su familia. En última instancia, decide separarse de este colectivo de hombres jóvenes, a quienes llega a ver como pretenciosos y decepcionantes. Hacia el final de «Nada», Ena disuelve su falsa relación con Román, y Gloria denuncia sus actividades ilegales a la policía franquista. Con el corazón roto por el rechazo de Ena e incapaz de soportar ser arrestado, Román se suicida. Ena se muda con su familia a Madrid. Poco después, Andrea recibe un mensaje invitándola a mudarse con ellos, lo cual acepta. La novela termina cuando Andrea parte de su vida en Barcelona hacia una nueva ciudad, haciéndose eco de la forma en que partió hacia Barcelona al comienzo de la novela. Fiel a su título, «nada» significa «nada» en español, la novela rechaza los impulsos optimistas de creación de significado tradicionalmente asociados con el género bildungsroman por una perspectiva existencialista más abierta. A través de su proceso de autoexploración, Andrea elude numerosos sellos tradicionales del desarrollo femenino, incluidas las lecciones de etiqueta de Angustias y el potencial de una relación romántica con Pons, en lugar de deambular de forma independiente por las calles de Barcelona. Como comenta el crítico Alberto Manguel en su reseña de «The Guardian», las calles de «Nada» son como «un laberinto que no tiene [centro]».
- «Fist, Stick, Knife, Gun: A Personal History of Violence» by Geoffrey Canada
- Liebeserklärung geschossen auf einem Smartphone. Sieg von Natalia Gurkina
- Hot Docs Documentary Film Festival Summed Up
- Did the priest find the original Murillo?
- $ 20.2 million for Andy Warhol’s Sixteen Jackie
- 梵蒂冈承认,这幅画“圣劳伦斯殉道”不属于卡拉瓦乔
- Wolken über der "Art Manege"
- Marina Dempster: Schuhe als Ausdruck in der Kunst
No se puede comentar Por qué?