Pablo Picasso Period of creation: 1931-1942 – 1932 Joueur de flЦte et nu couchВ
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (abrir en nueva ventana).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Comentarios: 1 Ответы
ИСТОРИЯ ОРФЕЯ
1
Я шёл… шёл впереди, я шёл,
Мой шаг – он очень был тяжёл.
За мной, за мной моя жена –
Ей жизнь вторая суждена.
Я шёл меж лабиринтов душ,
Корней причудливых к тому ж.
Крепился, страшно было мне
В потусторонней тишине.
Я шёл, вдруг обернулся я –
А вдруг там не жена моя?
Нарушивший завет богов
Едва ль достоин добрых слов.
Всё завершилось для меня,
И тень жены ушла, и дня
Померкло солнце – вышел в день
А показалось – это тень…
2
Бог вёл жену; певец спешил, – скорей!
И радость и отчаянье вели –
Ну выйдем мы сейчас из-под земли.
Укус змеи щекотки не страшней,
Коль боги захотят. Бог вёл жену,
Её одну Орфей воспел, одну,
И так воспел, что боги отменить
Сочли возможным старых Парок нить.
Иду, иду, за мной жена идёт.
Мы к выходу, ну вот же он, ну вот,
И всё – распад, надежды скрыт бутон.
Он обернулся, бог промолвил, он
Не сохранил завет богов. Потьма
Страшнее, чем земля сама…
3
Как не обернуться было мне?
Я хожу по свету неживой,
Лира не нужна уже – такой
Мёртвой стала! Сжечь её в огне.
Струны я деру, мой плач тяжёл,
Мой палач – поющийся глагол.
Сорван голос, для других хорош.
Больше ты певец не обретёшь
Той, какая и дарила звук.
Пой, Орфей, пойти на исходе мук.
4
Ребристый лабиринт подземный,
И выход мой – такой плачевный.
Я не сдержался – поворот
Главы, и вот я у ворот
Один – куда теперь? Куда?
Жизнь – смерть мне, чёрная вода,
И звуки не спасут меня,
Красой своею бременя…
No se puede comentar Por qué?
Tal vez sea un cuadro de dos mujeres desnudas en una zona boscosa, una de las cuales está fumando un cigarrillo y la otra sostiene un pájaro en la mano.