"El silencio de Sabrina" de Vladimir Torin, un resumen
Traductor traducir
Este libro es una fantasía oscura y atmosférica con elementos steampunk. Publicado en 2023, su mayor atractivo reside en la magistral fusión de una estética teatral grotesca con la cruda realidad del submundo criminal. Desde las primeras páginas, el lector se sumerge en la atmósfera lúgubre de callejones oscuros. La ciudad está envuelta en una densa y acre niebla tóxica y una humedad otoñal perpetua. Estos callejones sombríos ocultan peligros mortales a cada paso.
Este libro forma parte de la serie «…de Gabin». La serie narra incidentes misteriosos y la dura vida cotidiana de los habitantes de una metrópolis ficticia. La serie reúne con armonía numerosas historias apasionantes. Anteriormente se publicaron las novelas «Y se apaga la luz», «Mi post-imago», «De narices y cerraduras» y «El misterio del número 12 de la calle Florette». La crítica literaria elogia constantemente el estilo narrativo sombrío y la atmósfera singular y densa de la ciudad industrial. «El silencio de Sabrina» complementa a la perfección la compleja cronología general.
El comienzo de la historia
La trágica historia comienza con un monólogo del titiritero Goodwin. El viejo maestro oculta su rostro tras una máscara blanca y graba un mensaje de audio en un cilindro de fonógrafo. El creador está desilusionado con su vida, con quienes lo rodean y harto de su opresiva soledad. Decide dar vida a sus marionetas de madera y asignarles papeles aterradores y destructivos en una próxima obra de teatro. La obra comenzará con su propio asesinato a sangre fría. El titiritero promete seguir siempre a sus creaciones de forma invisible.
Una juguetería vacía
Los colegas se dirigen a Fair Alley. Este lugar abandonado está inquietantemente silencioso. Tienen la tarea de cobrar una vieja deuda al titiritero Goodwin. Al acercarse a la tienda, los bufones descubren a un hombre ahorcado de cuatro brazos colgando de una cuerda. Guffin insiste obstinadamente en que la figura que cuelga de la soga es solo una réplica de madera. Dentro, la tienda está cubierta de polvo y una desolación absoluta. El dueño ha desaparecido. Una niña de madera sin vida, con un vestido de terciopelo verde, está sentada en una silla. El rostro de la marioneta está cubierto de arañazos. Guffin sugiere cínicamente robar la marioneta para pagar la deuda. Los botones de su vestido son muy caros. Fortt nota un charco de sangre fresca detrás de la enorme caja registradora. Un asustado Fortt acepta abandonar la espeluznante tienda lo más rápido posible. Guffin mete la muñeca sin miramientos en una bolsa de tela sucia.
El despertar de Sabrina
Al salir del callejón, los secuestradores se abren paso entre la multitud y suben a un tranvía. La niña de madera recupera la conciencia en la oscuridad del vagón. Horrorizada, recuerda su nombre: Sabrina. La criatura comprende la verdad sobre su propio y traicionero secuestro. La muñeca esconde un misterioso mecanismo de relojería en una puerta secreta en su pecho. Sabrina desconoce el propósito de este objeto, pero lo protege con celo.
En un vagón con poca luz, un misterioso caballero con traje negro y un alto sombrero de copa escucha a escondidas la conversación de los bufones. La ruta del viejo tranvía se ve alterada repentinamente debido a una avería ficticia del Puente del Clip Oxidado. Los pasajeros desembarcan en una parada en Elms Park. La zona está envuelta en una espesa niebla. Sabrina intenta gritar pidiendo ayuda al agente de policía de servicio. El policía resulta ser falso. En respuesta a sus gritos, Guffin golpea brutalmente el saco con un pesado paraguas. La niña de madera sufre dolorosas heridas. Fortt detiene por la fuerza el abuso de su amigo y jura proteger a la desafortunada marioneta.
Vuelo sobre los canales
Para cruzar el canal, los bufones encuentran el escondite de un vendedor ambulante de globos. En el último piso de un edificio alto, el Sr. Globo guarda un auténtico globo aerostático de contrabandista. En el centro de la habitación, bajo una amplia abertura en el techo, un globo con una cesta de mimbre permanece listo para volar. El ocupante del Sr. Globo resulta ser un muñeco soldado de madera viviente. Durante un vuelo nocturno sobre el distrito de Flea Fortt, envuelto en humo, le susurra a Sabrina un astuto plan de escape. El bondadoso bufón quiere llevarla con su pariente, Hamish. Por primera vez, el muñeco empieza a creer en una huida milagrosa.
El breve idilio no dura mucho. Guffin revela de repente sus verdaderas y oscuras intenciones. El malvado payaso sabe del espionaje que Fortt lleva a cabo desde hace tiempo. Guffin admite con calma su implicación personal en la misteriosa desaparición del titiritero Goodwin. Sin previo aviso, Guffin golpea a Fortt con su paraguas. El desafortunado Jacob cae por la borda y se precipita de la cesta directamente a las sucias aguas del Canal Brilli Moe. El sombrero bombín del pobre hombre queda flotando solitario sobre las negras olas. Sabrina pierde para siempre a su único protector.
Pantanos y monstruos
Guffin y Sabrina aterrizan sanos y salvos en el Lodo, un pantano turbio y cenagoso en las afueras de un barrio marginal. El Bufón le arrebata brutalmente el mecanismo oculto de la muñeca. El cruce del pantano putrefacto está completamente bajo el control de los crueles hermanos Grimmson. Teddy Grimmson lleva a Guffin en un destartalado teleférico. De repente, los barqueros son atacados por el sanguinario Blutagel. Es una enorme sanguijuela ctónica, vestida con un abrigo sucio y un sombrero de copa abollado. El monstruoso monstruo succiona la sangre de ambos hermanos sin dejar rastro.
Guffin se salva milagrosamente gracias a la repentina aparición de bandidos armados de la banda de Svor. Los criminales ocultan sus rostros tras aterradoras máscaras de perro de cuero. Los bandidos ciegan a la sanguijuela gigante con potentes destellos de luz roja y la ensordean con una sirena de bronce. Tras derrotar rápidamente al monstruo, aturden traicioneramente a Guffin con un golpe por la espalda. El bufón inconsciente y su saco son subidos a una pequeña barca y llevados apresuradamente al muelle de la taberna Mokritsa.
Negocios e intrigas
En el lúgubre patio trasero de la posada, Guffin recupera lentamente la consciencia. El severo posadero, Karl el Sin Nariz, intenta obligar al bufón cautivo a revelar valiosos secretos de contrabando. El sobrino del posadero, Piglet, se divierte encendiendo el petardo verde de Guffin. Este brillante fuego artificial sirve de señal para la banda oculta. Guffin se salva de una tortura inminente gracias a la oportuna intervención armada de los mismos bandidos, la Manada. El bufón y sus silenciosos guardias, los hermanos John y Dick Derrick, parten hacia la guarida principal de la banda de perros.
Dentro de una estación de tubos neumáticos abandonada, se revelan detalles escandalosos de una conspiración criminal. Guffin chantajea cínicamente a los hermanos Derrick con su secreto personal. La banda, mediante un acuerdo secreto previo, ayudó al bufón a atravesar los peligrosos pantanos. Guffin oculta cuidadosamente su verdadero objetivo. Ahora, los bandidos, a regañadientes, conducen a Guffin hasta su formidable líder, apodado "Gloomy". Sabrina escucha atentamente las conversaciones de los secuestradores y comprende claramente la aterradora magnitud de la red criminal. La muñeca siente profundamente la absoluta desesperanza de su lamentable situación.
Guarida de la manada
El grupo llega a un rascacielos con el aterrador nombre de "La Perrera". El bandido, Ugryumy, es una figura gigantesca, de casi tres metros de altura. El líder de la banda canina viste un traje formal y observa atentamente el cielo nocturno a través de un pesado telescopio de latón. El bruto ordena a sus hombres armados que derriben inmediatamente al único aviador. Sabrina mira tímidamente a través del telescopio. Reconoce al instante al misterioso caballero del tranvía nocturno. El desconocido sobrevuela valientemente la ciudad usando un paraguas con hélice portátil. Una ráfaga de ametralladora del dirigible de combate de la Manada, la "Vieja", derriba sin piedad la aeronave. El hombre se precipita sobre los tejados del Distrito de las Pulgas.
Sabrina se encuentra completamente sola en una habitación espaciosa. Escucha a una niña llamada Bizzy, encadenada a una tubería oxidada, contándoles a los niños un cuento de hadas aterrador en la habitación contigua. Este macabro relato trata sobre un perrito nacido con cabeza de perro que se venga cruelmente de sus padres paraliza a una muñeca de madera. Sin embargo, la muñeca de madera decide desesperadamente arrojarse por una ventana abierta, cayendo varias decenas de metros. La fugitiva es detenida en el último momento por la bella Dit. Una mujer alta con una máscara de perro le quita el paraguas que salva la vida a la muñeca. Dit se niega rotundamente a darle a Sabrina su mecanismo personal. La bella Dit devuelve a la fuerza a la cautiva al saco y cose con fuerza la áspera tela, aconsejándole sinceramente a la muñeca que finja ser sumisa y obediente.
Nueva actriz de la farsa
Guffin vuelve a coger el saco remendado y regresa al callejón en ruinas. Un empresario teatral descontento, Tully Breckenbock, bebe vino barato entre las cenizas de su teatro. La policía municipal ha llevado a cabo una redada inesperada y brutal. Los agentes han arrestado o fusilado a casi todos los artistas callejeros de la compañía. La estrella principal del teatro, Margot Trepple, ha perdido los dientes delanteros para siempre y la envían a trabajos forzados. Breckenbock culpa a gritos a su archienemigo, Fenwick Smokeymirrorbrim, de la redada.
Guffin le muestra con orgullo a la maltrecha y sucia Sabrina al dueño borracho. La aparición de la marioneta de madera inspira al director, que estaba desanimado. Tully Breckenbock se recupera rápidamente de la borrachera y, con confianza, se sube a sus largos zancos de escenario. El dueño del teatro proclama a viva voz: «¡Haremos lo imposible! ¡Pondremos en escena esta maldita obra!». Nombra a la torturada marioneta de madera como la nueva actriz principal de la próxima producción teatral. Sabrina se verá obligada a trabajar duro en el escenario para llevar a cabo una elaborada venganza teatral.
No se puede comentar Por qué?