"Sugar Glow" de Dina Rubina, resumen
Traductor traducir
Este libro es una colección de cuentos y novelas cortas, publicada en 2017. En él, la autora se basa en la historia de su familia, los destinos de compañeros de viaje fortuitos y sus propios recuerdos, combinando magistralmente la evidencia documental con la ficción.
Destinos y porcelana
El texto comienza con el preámbulo de la autora. La narradora rememora una época de felices viajes por Europa, un profundo conocimiento de Israel y un momento de autodescubrimiento en la mitad de su vida. A continuación, la autora se centra en las leyendas familiares.
La primera novela corta, «Aventuras en la porcelana», se presenta como una entrevista con la legendaria figura de la porcelana soviética, Evgenia Leonidovna. La veterana escultora rememora su infancia en Penza, la muerte de su pato domesticado, Vaska, su huida a Crimea de las bandas del Ejército Rojo y su fracaso en el examen de Joven Pionera debido a su atracción por Charlotte Corday. Describe su colaboración con el famoso piloto Chkalov y sus estudios con el escultor Alexander Matveyev.
La artista describe detalladamente las etapas de creación de las figurillas en la fábrica Dulevo: el esculpido, el baño de las enormes estatuas en esmalte y su cocción a 1400 grados Celsius. Recuerda a su esposo, Boba, ganando antigüedades en las cartas y la creación de la serie "La princesa Turandot". Evgenia Leonidovna encontró verdadera libertad en el taller, trabajando con arcilla pura.
Crónicas familiares
El relato «El asesino» está dedicado a la tía abuela del autor, Berta. Antes de la revolución, en el pueblo de Zolotonosha, llevaba la contabilidad de la fábrica de dulces de su padre. En su juventud, arrojó ácido sulfúrico a la cara de un primo que la había deshonrado. El primo murió, pero sus hermanos la defendieron en el juicio. Años después, se casó con su admirador de toda la vida, Misha Leshchinsky, un hombre con parecido a Charlie Chaplin.
Berta se convirtió en una comunista acérrima con un talento excepcional para las matemáticas. Tras sobrevivir a la evacuación a Chirchik, regentó una cafetería, asesoró en secreto a turbios magnates de los negocios y vivió hasta una edad avanzada.
El relato «Gitana» explora las raíces romaníes de una familia. Un tatarabuelo trajo a casa de una feria a una mujer romaní, quien se convirtió en su esposa. En primavera, ella siempre iba al campamento. La bisabuela poseía el don de la clarividencia. Durante la Segunda Guerra Mundial, los nazis la ejecutaron a ella y a su familia. Antes de morir, la mujer maldijo a los verdugos con un aullido salvaje, y poco después, una chispa los hizo estallar.
La propia autora siente una vena gitana. En Segovia, España, regatea furiosamente con mujeres gitanas por un mantel, recibe una maldición y cae gravemente enferma. Sin embargo, la narradora confía en su protección invisible: todos aquellos que la ofendían invariablemente recibían un duro castigo.
Voces del pasado
La protagonista de la novela corta "Adán y Miriam" es una anciana a la que el autor conoce en la lluviosa Jerusalén. Miriam narra su huida del gueto de Grodno. Durante una ejecución masiva, escapó milagrosamente de su tumba. Un enorme jabalí la salvó de una patrulla escondiéndola en un granero junto a su cuerpo. Los campesinos la escondieron entonces en un pozo bajo una estufa durante dos años.
Más tarde, los rescatadores, cansados de tener miedo, abandonaron a la demacrada fugitiva a las puertas del campo de concentración. Allí, un médico estadounidense la cuidó hasta que recuperó la salud, obligándola a comer cáscaras de huevo para obtener calcio. Décadas después, en un congreso en San Francisco, Miriam conoció por casualidad a Adam, su primer amor del gueto. Se casaron y vivieron juntos durante veintiún años.
El relato «El abuelo y Laima» fue escrito como una carta al museo Yad Vashem. El abuelo Moisei, gerente de banco, fue enviado a los campos de concentración en 1938. Su primera esposa, Panya, salvó a huérfanos consiguiéndoles un vagón de tren, pero murió de septicemia. En las minas de uranio de Siberia, Moisei conoció a una mujer letona llamada Laima.
Tras ser liberada con el bebé, caminó hasta Riga. Su abuelo fue liberado más tarde, encontró a Laima y, gracias a un artículo de periódico, localizó a sus hijos de su primer matrimonio en Saratov. Tuvieron gemelos, y Moisés disfrutó ganando la lotería hasta su vejez.
El breve dibujo "Ralph y Shura" representa la peculiar amistad entre el perro de caza Ralph y la gata dominante Shura. Cuando la gata es asesinada por unos matones, el enorme perro sufre, aullando durante horas en el rincón soleado de la alfombra donde su amigo lo lavaba.
Realidades teatrales y de la vida real
En el cuento "El bastón de Papá Noel", Misha, un joven actor del Teatro Juvenil, asiste a una función de Nochevieja en un campamento de pioneros sin barba ni abrigo. La función se convierte en un completo desastre hasta que unos animadores profesionales irrumpen en el escenario. El hosco director del campamento se lleva a Misha a vivir con su conflictiva familia y luego lo deja pasar la noche en el gimnasio. La hija pelirroja del director, Tanya, se cuela en la casa.
Inspirado por su atención absorta, Misha interpreta "Cyrano de Bergerac" para la adolescente durante toda la noche, deslizándose con agilidad sobre las colchonetas y las barras. Por la mañana, se retira al bosque helado, emocionado por el triunfo creativo espontáneo.
El ensayo «En Rusia, hay que vivir mucho…» está dedicado a la memoria de la escritora Lidia Borisovna Libedinskaya. La autora admira su lucidez, su gusto impecable y su valentía. Libedinskaya siempre le enseñó a no tener miedo, celos ni envidia. Las mujeres visitan la finca restaurada de Blok en Shakhmatovo, destruida por los campesinos antes de la Revolución. Las palabras de Korney Chukovsky, «En Rusia, hay que vivir mucho», se convierten en un símbolo de la conexión entre generaciones y la memoria cultural.
Casos penales y notas de viaje
La historia «Niebla» se desarrolla en la ciudad montañosa de Safed. El investigador Arkady, antiguo músico de conservatorio, investiga la muerte de una mujer árabe llamada Jamila. El hermano de la fallecida, Salah, confiesa haberla obligado a beber veneno agrícola para lavar la vergüenza de la familia: ella mantenía una relación secreta con un joven soldado. Sin embargo, la mujer tardó cuatro días en morir, los químicos se desintegraron y el análisis forense en Abu Kabir no fue concluyente. Salah se retracta de su testimonio.
Durante un campamento de entrenamiento de la reserva, el comandante envía a Arkady y Salakh a casa para evitar un tiroteo. Arkady se ve obligado a dejar ir a los sospechosos. Frustrado por la impunidad de estas costumbres salvajes, el investigador se emborracha en un bar clandestino, donde escucha un debate filosófico cabalista sobre la luz y la oscuridad. A la mañana siguiente, se resigna al funcionamiento del mundo mientras contempla el amanecer sobre un antiguo cementerio.
En su libro de viajes "La superficie de un lago en la penumbra nublada", la narradora recorre Italia con su esposo artista, Boris. La pareja explora Amalfi, Sorrento y Pompeya, y pasea por Nápoles y Venecia. En el camino, interactúan con emigrados rusos: Victoria, una niñera resentida con su yerno italiano, y un gondolero polaco cuya hermana fue asesinada por la mafia en Sicilia.
El arte se integra a la perfección en la vida cotidiana: el autor analiza la estética del vidrio veneciano, la técnica del sfumato de Leonardo da Vinci y observa a un anciano cartero italiano en Positano. El escritor llega a la conclusión de que el deseo de viajar alivia temporalmente la melancolía humana.
El libro concluye con el relato «El burro blanco esperando al Salvador». Es un recorrido fascinante por Jerusalén. La hija de la autora la lleva a la Colonia Alemana, al cementerio de los templarios. El cuidador, Meir, le muestra la tumba de Slava Kurilov y, con un toque de ironía, le cuenta la historia de los alemanes allí enterrados, cuyos descendientes apoyaron el nazismo y fueron deportados a Australia por los británicos. A continuación, visitan el convento ruso en el Monte de los Olivos. La abadesa «Madre Martillo» les muestra mosaicos bizantinos y les presenta a la monja iconógrafa Alexandra.
El final culmina con un descenso a la Tumba de los Profetas Menores, donde una familia árabe reside desde la Guerra de los Seis Días. Un burro blanco engalanado monta guardia al borde del empinado camino: según la creencia local, está listo para servir al Mesías, quien descenderá de esta montaña para resucitar a los muertos. La antigua ciudad palpita con la polifonía de los muecines, las campanas de las iglesias y las oraciones, condensadas en un único impulso espiritual.
No se puede comentar Por qué?