Libros
traductor traducir
"Sobre la ira" de Rage Hezekiah
«On Anger», escrito por Rage Hezekiah, fue publicado por primera vez por la Academy of American Poets en su función Poem-a-Day el 1 de febrero de 2019, y posteriormente publicado en la antología «You Don’t Have to Be Everything: Poems for Girls Becoming Themselves» el 30 de marzo de 2021La función Poem-a-Day se produjo después de que aparecieran otros poemas de Hezekiah en revistas literarias y antologías, pero antes del lanzamiento de su primer libro.
"Estanque viejo" de Basho
Muchos estudiosos están de acuerdo en que «Old Pond» de Matsuo Bashō es uno de los haiku más famosos, si no el más famoso, de todos los tiemposEl término "haiku" se traduce como "verso de juego", y aunque "Old Pond" parece caprichoso y simple (una rana saltando al agua y el posterior chapoteo), Bashō utiliza varios recursos literarios, como palabras clave y onomatopeyas, para garantizar esta frase de tres líneas.
"Mac Flecknoe" de John Dryden
Durante su vida, John Dryden (1631-1700) fue un estimado poeta, crítico literario y dramaturgoSu influencia fue tan grande que el período literario posterior a la Restauración de Carlos II a veces se llama la «Era de Dryden». Las habilidades literarias de Dryden fueron reconocidas por la Monarquía Stuart en 1668 cuando fue nombrado el primer Poeta Laureado de Inglaterra.
"El abanico de Lady Windermere" de Oscar Wilde
«El abanico de Lady Windermere», de Oscar Wilde, es una obra de teatro en cuatro actos que comienza en la casa de Lady Margaret Windermere, donde ella está arreglando flores —rosas— para una fiesta para celebrar su cumpleaños esa nocheRecibe la visita de Lord Darlington, quien coquetea con ella.
El teatro Vakhtangov presentó libros sobre Lyudmila Maksakova y Rimas Tuminas
MOSCÚ. En el Teatro Académico Vakhtangov de Moscú se presentaron dos nuevas obras sobre los famosos maestros del teatro.
En Murmansk pasó lecturas de Rubtsovskie
MURMANSK. Las lecturas tradicionales de Rubtsovskie, que ya se celebraron por 25ª vez, comenzaron este año.
Dos bibliomobiles aparecieron en la región de Penza
PENZA A disposición de la biblioteca regional que lleva el nombre de M.Yu. La ciudad de Lermontov de Penza recibió bibliomóviles: autos equipados con la última tecnología, dentro de los cuales hay estantes con libros, un club en línea para lectores e incluso un mini cine.
Lanzado "Alexander Nevsky" - 2015
MOSCÚ. Los organizadores de uno de los premios literarios más prestigiosos de Rusia, "Alexander Nevsky", el 16 de enero de este año anunciaron el inicio de la aceptación de solicitudes para participar en la selección competitiva.
"La cafetería favorita de mi tío" de Naomi Shihab Nye
«La cafetería favorita de mi tío» es un poema en verso libre de seis estrofas publicado en 1998 como parte de la colección «Fuel» de Naomi Shihab NyeA través de sus descripciones de la cafetería del mismo nombre, el hablante del poema de Nye utiliza la figura del tío para crear un retrato complejo y humano de la experiencia de un inmigrante estadounidense.
El Museo de Tashkent, que lleva el nombre de Anna Akhmatova, celebró su 15 aniversario.
TASHKENT La noche de aniversario, dedicada al 15 aniversario del club-museo "Mangalko Yard", que lleva el nombre de Anna Akhmatova, se celebró ayer con el apoyo del Centro Ruso de Ciencia y Cultura en Tashkent (RCSC).
En la región de Chelyabinsk fue "Griboedovsky ball"
KOPEYSK. La región de Chelyabinsk abrió uno de los primeros años de literatura en Rusia.
El año de la literatura en Rusia estuvo marcado por la apertura de la primera Biblioteca Electrónica Nacional
MOSCÚ. Como parte del Año de la Literatura, el gobierno ruso decidió prestar más atención al problema de leer y organizar el acceso a los recursos de la biblioteca.
Las novedades literarias más esperadas del año
Una parte superior peculiar de los estrenos literarios apareció en la red, que pronto se lanzará y se agotará de inmediato.
"Yo y la mula" de Langston Hughes
Publicado por primera vez en la colección de Hughes de 1942 «Shakespeare in Harlem», el poema «Me and the Mule» ensalza las virtudes del orgullo racial negro con sencillez y franqueza«Me and the Mule» se basa fuertemente en una poderosa metáfora para llamar a la igualdad dentro de una sociedad que ve a los hombres negros como el hablante del poema, como mulas sobrecargadas de trabajo, buenas solo para proporcionar mano de obra.
"Idiomas" de Carl Sandburg
«Idiomas» es un poema lírico en verso libre del aclamado poeta estadounidense Carl Sandburg (1878-1967)El poema apareció por primera vez en la colección «Poemas de Chicago», publicada por Henry Holt en 1916. «Poemas de Chicago» ayudó a consolidar la reputación de Sandburg como una estrella en ascenso de las letras estadounidenses, lo que lo llevó a una larga carrera en la que eventualmente ganaría tres premios Pulitzer..