Libros
traductor traducir
"El poeta debe ser profundamente infeliz e incluso moderadamente lisiado"
MOSCÚ. La editorial "New Literary Review" ha lanzado una colección de prosa seleccionada del escritor y fotógrafo Boris Kudryakov.
Informe desde debajo de las escaleras de Longborn Manor
MOSCÚ. Sinbad Publishing House publicó un libro basado en la famosa novela de Jane Austen.
"Hojas de hierba" de Walt Whitman
«Hojas de hierba», una colección de poesía del autor y poeta estadounidense Walt Whitman, fue reescrita y reeditada varias veces durante la vida de WhitmanEl volumen original era un pequeño libro de doce poemas, mientras que la versión final era una recopilación de más de cuatrocientos.
"Kubla Khan" de Samuel Coleridge
Entre las obras de poesía más notables de Samuel Taylor Coleridge, «Kubla Khan» se imprimió en la historia literaria con sus primeras líneas rítmicas y sonorasAl publicar el poema en 1816, Coleridge le dio mucha importancia a la creación inusual de este poema, ya que surgió de sus sueños y nunca se terminó.
El premio fue otorgado por la impecable calidad del bordado de traducción
MOSCÚ. En la biblioteca de literatura extranjera anunciaron los galardonados con el premio "Maestro".
"Cómo triunfar como una niña" de Ada Limón
«Cómo triunfar como una niña» es el poema que abre el cuarto libro de poemas de Ada Limón, «Cosas muertas brillantes»Ganó el Premio Pushcart 2015, un prestigioso premio de poesía estadounidense. El poema es breve, directo y, en ocasiones, divertido, ya que explora cuestiones de feminismo y autoconfianza utilizando las carreras de «damas caballos» el día anterior al Derby de Kentucky como metáforas del poder femenino.
"Historia de un antiguo departamento". No puedes llegar tarde
MOSCÚ. La editorial "Scooter" publicó el libro infantil más importante del año.
Paralela inexistencia de vida de Anatoly Vasiliev
S T. PETERSBURGO La presentación del libro de Anatoly Vasiliev Parautopia se realizó en la BDT.
Viaje de exhibiciones de Año Nuevo de GRIMMWELT al Museo Literario de Samara
SAMARA Se inauguró una exposición dedicada a los hermanos Grimm en el Museo Literario de Gorki.
Ivan Gruzinov, restauración de la justicia histórica
MOSCÚ. La editorial "Acuario" publicó una colección de obras del poeta Ivan Gruzinov.
Apertura de la nueva temporada del Premio BELLA ruso-italiano
MOSCÚ. El comité organizador del premio literario "BELLA" anunció el comienzo de la quinta temporada.
Los resultados de la tercera temporada del premio "Novela de teatro"
MOSCÚ. Los galardonados con el premio "Novela de teatro" han sido nombrados.
"Sentí una hendidura en mi mente" de Emily Dickinson
Reflejando su fascinación de toda la vida por explorar momentos desgarradores de extrema intensidad emocional, el Poema 937 de Emily Dickinson ("Sentí un corte en mi mente") captura el sentimiento de impotencia cuando la mente lucha por recuperar la conciencia después de un momento asíPublicado en 1890 como parte de la primera colección póstuma de su poesía (Dickinson rara vez buscó la publicación de su verso excéntrico e idiosincrásico durante su vida), el Poema 937 registra el momento desorientador inmediatamente después de que una intensidad emocional inesperada e imprevista diezmara la capacidad del cerebro para comprender.
Interior gótico y tomos raros en la capilla del Libro
S T. PETERSBURGO Se abrió una biblioteca inusual con libros raros en Pochtamtsky Lane.
"En una estación del metro" de Ezra Pound
Publicado en abril de 1913 en la revista literaria «Poesía», «En una estación del metro» es un poema imaginistaEn él, Pound describe un momento único en un metro subterráneo de París en 1912. El poema se considera el primer haiku en inglés a pesar de que carece de la forma tradicional de tres líneas y 17 sílabas del haiku.